en cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. | UN | في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
en cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent les membres de la commission d'un commun accord. | UN | في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
en cas de différend entre plus de deux Parties, les Parties faisant cause commune désignent leurs membres de la commission d'un commun accord. | UN | في النزاعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعيّن الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في الهيئة بصورة مشتركة وبالاتفاق فيما بينها. |
Un comité constitué de représentants des salariés et de l'employeur statue en cas de différend entre les deux parties. | UN | وستفصل لجنة تضم ممثلين للعاملين ولرب العمل في المنازعات التي تنشأ بين العامل ورب العمل. |
en cas de différend entre deux parties, un tribunal arbitral composé de trois membres est établi. | UN | 1- تنشأ، في المنازعات التي تنشب بين الأطراف، هيئة تحكيم قضائية تتكون من ثلاثة أعضاء. |
en cas de différend entre plus de deux parties, les parties qui font cause commune désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | 3 - في المنازعات بين أكثر من طرفين تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
1. en cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres. | UN | ١ - في حالة وقوع نزاعات بين طرفين، تتشكﱠل هيئة التحكيم من ثلاثة أعضاء. |
2. en cas de différend entre plus de deux parties, les parties ayant le même intérêt désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | ٢ - في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تُعيﱢن اﻷطراف التي لها مصلحة واحدة، بالاتفاق المشترك محكما واحدا. |
2. en cas de différend entre plus de deux parties, les parties ayant le même intérêt désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | ٢ - في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تُعيﱢن اﻷطراف التي لها مصلحة واحدة، بالاتفاق المشترك محكما واحدا. |
2. en cas de différend entre plus de deux Parties, les Parties ayant le même intérêt désignent leurs membres de la Commission d'un commun accord. | UN | ٢- في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تعين اﻷطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في اللجنة بالاتفاق المشترك. |
en cas de différend entre plus de deux parties, les parties ayant le même intérêt désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | 2 - في حالة النزاعات بين أكثر من طرفين، تُعين الأطراف التي لها مصلحة واحدة، بالاتفاق المشترك محكما واحدا. |
1. en cas de différend entre deux parties, un tribunal arbitral composé de trois membres est établi. | UN | 1 - في حالة النزاعات بين طرفين، تُشكل هيئة للتحكيم تتألف من ثلاثة أعضاء. |
2. en cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent leur membre de la commission d'un commun accord. | UN | 2 - في النزاعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعيّن الأطراف التي لها نفس المصلحة عضواً لها في الهيئة بصورة مشتركة وبالاتفاق فيما بينها. |
2. en cas de différend entre plus de deux parties, les parties faisant cause commune désignent leurs membres de la commission d'un commun accord. | UN | 2 - في النزاعات التي تنشأ بين أكثر من طرفين، تعيّن الأطراف التي لها نفس المصلحة أعضاءها في الهيئة بصورة مشتركة وبالاتفاق فيما بينها. |
1. en cas de différend entre deux parties, un tribunal arbitral composé de trois membres est établi. | UN | 1 - في المنازعات التي تنشأ بين طرفين يتم إنشاء هيئة تحكيم تتألف من ثلاثة أعضاء. |
130. A sa session de 1995, le Comité spécial a poursuivi ses travaux définis au paragraphe 4 de la résolution 49/58 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1994. Il a complété et présenté à l'Assemblée pour examen un projet de règlement type des Nations Unies pour des règles de conciliation en cas de différend entre États. | UN | ١٣٠ - واصلــت اللجنة الخاصة، في دورتها لعام ١٩٩٥، القيام بأعمالها على أساس الولاية الواردة في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٨ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، فاستكملت مشروع " القواعد النموذجية لﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول " وقدمته إلى الجمعية العامة للنظر فيه. |
en cas de différend entre plus de deux parties, les parties qui font cause commune désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | 3- في المنازعات التي تنشب بين أكثر من طرفين، تقوم الأطراف التي لها نفس المصلحة بتعيين محكم واحد بالاتفاق فيما بينها. |
1. en cas de différend entre deux parties, un tribunal arbitral composé de trois membres est constitué. | UN | 1- تنشأ، في المنازعات التي تنشب بين الأطراف، هيئة تحكيم قضائية تتكون من ثلاثة أعضاء. |
en cas de différend entre plus de deux parties, les parties qui font cause commune désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | 3 - في المنازعات بين أكثر من طرفين تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
3. en cas de différend entre plus de deux parties, les parties qui font cause commune désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | 3 - في المنازعات بين أكثر من طرفين تعين الأطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكماً واحداً. |
1. en cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres. | UN | ١ - في حالة وقوع نزاعات بين طرفين، تتشكﱠل هيئة التحكيم من ثلاثة أعضاء. |
en cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres. | UN | 1 - في حالة وقوع نزاعات بين طرفين، تتشكل هيئة التحكيم من ثلاثة أعضاء. |
2. en cas de différend entre plus de deux Parties, les Parties ayant le même intérêt désignent un arbitre d'un commun accord. | UN | ٢- في حالة النزاع بين أكثر من طرفين، تعين اﻷطراف التي لها نفس المصلحة، بالاتفاق المشترك، محكّما واحدا. |