en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
Le Conseil d'administration avait pris des décisions au sujet de questions primordiales comme les rapports à présenter au Conseil économique et social, et, en ce qui concerne le FNUAP, les services d'appui technique, le recrutement des représentants dans les pays et une stratégie de recherche de moyens de financement. | UN | وأضاف أن المجلس التنفيذي قد اتخذ قرارات بشأن مسائل أساسية مثل تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وتعيين ممثلين قطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستراتيجية لتعبئة الموارد للصندوق. |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP, elle serait portée sur la santé des adolescents en matière de reproduction. | UN | وستركز المناسبة الخاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان على الصحة الإنجابية لدى المراهقين. |
111. en ce qui concerne le FNUAP, les délégations ont demandé des renseignements sur la manière dont le FNUAP traitait les conflits d'intérêt. | UN | 111 - وفيما يتصل بصندوق الأمم المتحدة للسكان طلبت الوفود معلومات عن أسلوب تعامل الصندوق مع حالات تضارب المصالح. |
en ce qui concerne le FNUAP, l'autre source des dépenses de coopération technique considérées comme non financées par le PNUD, le volume des dépenses, qui était de 169 millions de dollars en 1990, est passé à 172 millions de dollars au cours de l'année considérée. | UN | وفيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وهو المصدر اﻵخر لنفقات التعاون التقني التي لا يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد تحرك حجم الانفاق الذي بلغ ١٦٩ مليون دولار في عام ١٩٩٠ ليصل الى ١٧٢ مليون دولار أثناء السنة قيد الاستعراض. |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP, | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
Le Conseil d'administration avait pris des décisions au sujet de questions primordiales comme les rapports à présenter au Conseil économique et social, et, en ce qui concerne le FNUAP, les services d'appui technique, le recrutement des représentants dans les pays et une stratégie de recherche de moyens de financement. | UN | وأضاف أن المجلس التنفيذي قد اتخذ قرارات بشأن مسائل أساسية مثل تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخدمات الدعم التقني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وتعيين ممثلين قطريين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستراتيجية لتعبئة الموارد للصندوق. |
339. Le Président a constaté que la session avait été très fructueuse, puisqu'elle avait permis, en ce qui concerne le PNUD, d'adopter 10 cadres de coopération de pays et de prolonger trois programmes, et en ce qui concerne le FNUAP, d'adopter 26 programmes de pays et d'en prolonger un. | UN | ٣٣٩ - لاحظ الرئيس أن الدورة كانت مثمرة للغاية، مع اعتماد ١٠ من أطر التعاون القطري وتمديد ثلاثة برامج قطرية تابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واعتماد ٢٦ برنامجا قطريا لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتمديد برنامج واحد. |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP : | UN | في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان: |
en ce qui concerne le FNUAP, elle serait portée sur la santé des adolescents en matière de reproduction. | UN | وستركز المناسبة الخاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان على الصحة الإنجابية لدى المراهقين. |
111. en ce qui concerne le FNUAP, les délégations ont demandé des renseignements sur la manière dont le FNUAP traitait les conflits d'intérêts. | UN | 111 - وفيما يتصل بصندوق الأمم المتحدة للسكان طلبت الوفود معلومات عن أسلوب تعامل الصندوق مع حالات تضارب المصالح. |