Si vous prétendez être un expert en chimie organique, vous feriez mieux de jouer votre tour aussi vite que possible. | Open Subtitles | اذا كنت تدعي كونك خبيراً في الكيمياء العضوية فمن المهم أن تقوم بحركتك في أسرع وقت |
1966 Maîtrise en chimie appliquée, première classe, Université de Dhaka (Bangladesh) | UN | 1966 ماجستير علوم في الكيمياء التطبيقية، من الدرجة الأولى، جامعة دكا، بنغلاديش |
J'ai échoué en chimie au lycée... Deux fois. | Open Subtitles | رسبت في الكيمياء في المدرسة الثانوية مرتين. |
Le groupe comprend actuellement 10 inspecteurs et techniciens de laboratoire spécialisés en chimie analytique, en chimie industrielle, en neutralisation des explosifs et munitions et en armes chimiques. | UN | ويتألف الفريق الحالي من ١٠ مفتشين ومن أخصائيي المختبرات ذوي الخلفية العلمية في مجال الكيمياء التحليلية، والكيمياء التصنيعية، وتصريف الذخيرة المتفجرة، واﻷسلحة الكيميائية. |
b) Autres laboratoires de petite capacité Les personnes qui opèrent dans d'autres laboratoires de petite capacité ont de bonnes connaissances en chimie. | UN | (22) الأشخاص العاملون في المختبرات الأخرى الصغيرة الحجم يكون لديهم معرفة كيميائية متقدمة. |
Je suis diplome en histoire de l'art et en chimie, et j'ai passe avec mention une licence en criminologie Londres. | Open Subtitles | لدى دراسات فى تاريخ الفن والكيمياء "ودبلوم من جامعة " لندن بالإمتيازِ ، في علم الإجرام المتقدم |
Tu sais, j'ai énormément appris en chimie ces deux dernières années. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير عن الكيمياء خلال العامين الماضيين |
Il n'y a aucune chance que je passe en médecine avec un D en chimie. | Open Subtitles | انه من المستحيل للحصول كلية الطب مع التطوير في الكيمياء. |
L'élève le plus nul en chimie saurait la fabriquer. | Open Subtitles | حتى اسوأ طالبٍ في الكيمياء يمكنه تركيبها في المنزل |
Oui, aussi en chimie avec un master en biologie. | Open Subtitles | أجل، وأخرى في الكيمياء مع ماجستير في الأحياء. |
Un gagnant de prix en chimie et un ingénieur en mécanique. Alors pourquoi... | Open Subtitles | فازت بجائزة في الكيمياء والهندسة الميكانيكية , اذا لماذا .. |
Ces terroristes, on leur met un 20 pour terroriser, mais par chance, un 0 en chimie. | Open Subtitles | هؤلاء الإرهابيين ، حصلوا على ممتاز في الإرهابية ولكن، لحسن الحظ ، رسبوا في الكيمياء |
Tu as besoin d'un tutorat... en chimie Mais je ne peux pas t'aider parce je vais... Qui t'as dit? | Open Subtitles | انت تحتاجين لدرس خصوصي في الكيمياء من اخبرك ؟ |
Durant mes études de deuxième cycle en chimie, j'ai trouvé un moyen d'utiliser un dérivé artificiel d'une composante du thé des bois et... | Open Subtitles | لذا عندما كنت في الجامعه في الكيمياء اكتشفت طريقه لاستخراج المواد من شجره العنب |
en chimie, euh, quand le magnésium est à l'état de poudre, c'est comme... | Open Subtitles | في الكيمياء عندما يكون الماغنيسيوم على شكل مسحوق |
Je suis pour trouver un remède, mais vu que je suis nulle en chimie, je ne suis pas sûre d'être utile. | Open Subtitles | يافتيات انا مهتمة في ايجاد علاج لكن نظرا لإني رسبت في الكيمياء لا اعلم حجم المساعدة التي يمكنني تقديمها |
3. Fourniture de formations en chimie analytique afin de faciliter l'application de la CIAC dans les pays en développement | UN | 3 - تقديم عرض للتدريب في مجال الكيمياء التحليلية للمساعدة على تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية في البلدان النامية |
Malgré plus d'un siècle de recherches en chimie médicale, aucun produit de substitution aux opioïdes forts n'a encore été trouvé pour traiter de manière appropriée les douleurs modérées à sévères. | UN | ولم تُحدَّد بعد بدائل مناسبة للعقاقير شبه الأفيونية القوية لمعالجة الآلام المتوسطة إلى الشديدة رغم البحوث ذات الصلة التي استمرت قرنا في مجال الكيمياء الطبية. |
i Les personnes qui opèrent dans d'autres laboratoires de petite capacité ont de bonnes connaissances en chimie. | UN | (ط) الأشخاص العاملون في المختبرات الأخرى الصغيرة الحجم يكون لديهم معرفة كيميائية متقدمة. |
Les progrès réalisés actuellement en physique, en chimie et en biologie débouchent rapidement sur des matériaux nouveaux qui commencent à remplacer les matières premières traditionnelles. | UN | فالتقدم الجاري إحرازه في علوم الفيزياء والكيمياء واﻷحياء يؤدي على نحو سريع الى ظهور مواد جديدة، بدأت تحل محل المواد الخام التقليدية. |
Pas difficile quand on s'y connaît un peu en chimie. | Open Subtitles | ليس بالأمر الصعب إذا كنت تعرف القليل عن الكيمياء |
James est docteur en chimie, j'y vois une centaine d'utilités. | Open Subtitles | جاك لديه شهادة دكتوراه بالكيمياء هذا مهم بألف طريقة و طريقة |
J'ai été recalé en chimie. Je suis en sursis académique. | Open Subtitles | أنا فاشل فى الكيمياء أنا تحت إختبار أكاديمي |
Mon amie d'enfance, mon binôme en chimie, au collège. | Open Subtitles | ـإنهاصديقتيالطفولةالسريّةالسابقة.. لقد كُنا نعمل معاً في المختبر في الصف الثامن. |