Pourquoi gaspillerais-je de l'argent à acheter des coupe-ongles alors que Dieu m'a béni avec les dents de ma bouche qui sont en forme de coupe-ongles ? | Open Subtitles | لماذا قد أضيع أموالي على شراء مقصات قص الأظافر بينما قام الرب بمنحي مقصات أظافر على شكل أسنان في فمي ؟ |
Est-ce qu'il parle des lettres en forme de petit mégaphone? | Open Subtitles | هل ذكرت الكلمات التي على شكل مكبر الصوت؟ |
Le bébé n'a pas l'air en forme. Où en est-on avec la mère ? | Open Subtitles | الطفل لا يبدو في حالة جيدة كيف هي حالتنا مع الأم؟ |
La nouvelle a surpris ses collègues, car le juge était visiblement en forme et faisait régulièrement de l'exercice. | Open Subtitles | زملاء الفقيد فاجأهم الخبر إذ إن القاضي كان يتمتع بصحة جيدة كما قبل، وكان يتدرب بانتظام |
Tu as l'air en forme. Un peu ridé, mais c'est normal pour un vieux. | Open Subtitles | أنت تبدو بحالة جيدة يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن |
Le glacis est normalement un corps sédimentaire en forme de coin ayant une pente plus douce que le talus continental. | UN | ويتمثل المرتفع عادة في جرم ذي شكل أسفيني معدل انحداره أقل من المنحدر القاري. |
Et bien si bruler quelques crétins avec ma magie est ok, alors oui en forme. | Open Subtitles | إن كان سفع شخص حقير بسحري مقبول، فإنّي أجل بخير حال. |
Elle s'accorde bien avec la guimauve, ou ces petits biscuits salés en forme de poissons. | Open Subtitles | إنها تتناسب مع الخِطمِيّ أو ذاك البسكويت الرقيق الصغير على شكل سمك |
En plus des pieds cambrés et d'une boule de cristal en forme de thon, vous avez aussi hérité d'un bouton d'autodestruction. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الأقواس المرتفعة وبعض الأحشاء الشفافة على شكل سمك التونة لقد ورثتَ أيضاً زراً ذاتيّ التدّمير |
Dis ça à mon vibromasseur en forme de cannes de bonbon. | Open Subtitles | قولي ذلك ل حلوى قصب على شكل هزاز خاصتي |
On finissait chacun les ballons en forme d'animaux de l'autre. | Open Subtitles | لقد أنهينا البالونات على شكل حيوانات الخاصة ببعضنا |
tu lui as acheté un bibelot en forme de cheval pour son Charm Bracelet. | Open Subtitles | لقد احضرت لها حِلية على شكل حصان من أجل سلسالها الرائع. |
Quand même, en toute modestie, je suis fier de mon idée de mare en forme d'anneau. | Open Subtitles | إلا إنني أمدح نفسي لهذه البركة على شكل الكعكة الدهنية إنها فكرة ألمعية |
Tu sembles en forme. Je suis désolée pour le retard. | Open Subtitles | تبدو في حالة جيدة أنني أسف على التأخر |
Holmes. Vous entrez ou pas ? Vous avez l'air en forme. | Open Subtitles | هولمز هل ستدخل أم ماذا؟ تبدو بصحة جيدة ,أيها النقيب |
Tu as l'air en forme pour un macchabée. | Open Subtitles | انت تجعلني مجنونا انظر الى هذا الرجل هل تعلم, تبدو بحالة جيدة بالنسبة لرجل ميت |
Une réserve formulée lors de la signature d'un [accord en forme simplifiée] [d'un traité entrant en vigueur du seul fait de sa signature] ne nécessite aucune confirmation ultérieure. | UN | لا يستوجب التحفظ الذي يبدى لدى التوقيع على [اتفاق ذي شكل مبسط] [معاهدة يبدأ نفاذها بمجرد التوقيع عليها] أي إقرار لاحق. |
Vu qu'il est alcoolique, son foie n'était sûrement pas en forme à son arrivée. | Open Subtitles | نظراً لحقيقة أنه سكير فيحتمل أن كبده لم يكن بخير حال عندما جاء |
Je suis en forme, en pleine forme, je pète la forme. | Open Subtitles | أشعر بأنني بخير، أشعر بالارتياح أشعر بأنني بأفضل حال. |
Alors mon frère, tu as l'air en forme. Qu'est-ce que tu deviens? | Open Subtitles | ،إذاً يا أخي، تبدو بحال جيدة ماذا كنت تفعل؟ |
D'après la terminologie de la Constitution, la notion de convention internationale englobe les catégories de < < traités solennels > > et d'> > accords en forme simplifiée > > , la distinction entre les deux catégories étant fonction de la dignité de la teneur de la convention. | UN | ووفقاً لمصطلحات الدستور، يشمل مفهوم الاتفاقية الدولية فئتي " المعاهدات الرسمية " و " الاتفاقات ذات الشكل المبسَّط " . ويجري التمييز بين الفئتين تبعاً للطابع السامي لمحتوى الاتفاقية. |
- Tu as l'air encore en forme. - Je suis encore en forme. | Open Subtitles | ما زلت تبدو فى حالة جيدة أنا ما زلت جيدا |
Je dois rester en forme, lorsque ces extraterrestres se montreront, que je puisse tous leur botter le cul. | Open Subtitles | عليّ صون لياقتي حتّى إذا ظهر أولئك الغرباء يتسنّى لي دحرهم أجمعين. |
Glacier en forme de dôme qui recouvre en général un haut plateau près de la ligne de partage des eaux. | UN | نهر جليدي على هيئة قبة يغطي عادة أرضاً جبلية بالقرب من خط تقسيم للمياه. الغطاء الجليدي |
tu as l'air en forme nous venons juste de recevoir ta bio-alert oué, oué. a quel propos? | Open Subtitles | تبدو بصحة جيده لقد تلقينا الإنذار الحيوي من جهازك أجل , أجل ماذا كان كل ذلك ؟ |
Elle est rentrée. Elle est en forme. Tout est comme avant. | Open Subtitles | إنها بالمنزل، و بحالة جيّدة و كل شيء عاد لطبيعته |
Et nous avons effectivement des programmes pour les aider à faire de l'exercice et à rester en forme contre l'obésité, et des programmes contre la myopie. | UN | ولكن لدينا بالفعل برامج لمساعدة أطفالنا على التمرين والمحافظة على اللياقة البدنية للتغلب على السمنة ولمكافحة قصر النظر. |