Je ne suis pas sûre que le parti Républicain va avaler le remède à cette fièvre de l'idée d'élire un Démocrate en novembre | Open Subtitles | لست متأكدا من أن خط الحزب الكبير القديم سيكون بمثابة الإكسير لأولائك المحمومين بفكرة انتخاب ديموقراطي في نوفمبر |
J'ai reçu un appel en novembre du producteur de "Hard Copy", une émission de télé. | Open Subtitles | حصلت على مكالمة سابقاً في نوفمبر من منتج تلفزيوني لأجل نسخة مطبوعة |
Essaies de servir une bière et une pizza les lundi soir quand les Giants rencontrent les Cowboys en novembre. | Open Subtitles | حاولي تقديم الجعة والبيتزا في ليالي الأثنين عندما يتقابل العمالقة مع رعاة البقر في نوفمبر |
en novembre 2002, la bande fut finalement diffusée au "New York Times" et dans d'autres médias. | Open Subtitles | فى نوفمبر 2002، تم إطلاق الشريط لنيويورك تايمز و غيرها |
en novembre prochain... vous allez avoir un avis d'expulsion. | Open Subtitles | في شهر نوفمبر المقبل سوف تحصل على إشعار للإخلاء |
Les projets émanant des différents ministères ont été publiés en novembre 1992 et les progrès font régulièrement l'objet d'une évaluation. | UN | ونشرت خطط اﻹدارات في نوفمبر ٢٩٩١، ويجري رصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهدافها. |
L'Institut international de Doha a été créé pour donner suite aux recommandations formulées lors de la Conférence internationale pour la famille tenue à Doha en novembre 2004. | UN | وجاء تأسيس معهد الدوحة الدولي نتيجة لتوصيات مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة والذي عقد في نوفمبر 2004. |
CAMBRIDGE – Alors que les primaires pour l’élection présidentielle américaine ne sont pas terminées, Mitt Romney est désormais presque certain d’être le candidat du parti qui devra faire faire face au président démocrate Barack Obama en novembre prochain. | News-Commentary | كامبريدج – بالرغم ان الانتخابات الرئاسية التمهيدية في الولايات المتحدة الأمريكية لم تنتهي بعد فإن من شبه المؤكد ان يكون ميت رومني مرشح الحزب لمواجهة الرئيس الديمقراطي باراك اوباما في نوفمبر. |
de vos nominations parce que cela me donnera une chance de laver le sol avec toi en novembre. | Open Subtitles | فهذا سيتيح لي الفرصة لأمسح بكِ الأرض في نوفمبر |
Steve, je sais que vous avez une course serrée en novembre. | Open Subtitles | الآن يا ستيف أنا أعلم أن لديك سباق متقارب قادم في نوفمبر |
C'était en novembre, il y a deux ans, à Mumbai. | Open Subtitles | كان ذلك قبل عامين في نوفمبر , مومباي |
Eh bien, il faudra changer ça en novembre. | Open Subtitles | حسناً سوف نقوم بتغيير ذلك في نوفمبر القادم |
Il a été arrêté pour cambriolage en novembre 2011. | Open Subtitles | لقد اعتقل نتيجة سطو على منزل في نوفمبر 2011 |
Ils seraient venus en novembre. | Open Subtitles | رأيتُ الكثير من الوجوه تأتي وترحل. لقد كانا هنا في نوفمبر. |
Les meurtres doivent être connectés au procès tenu au palais de justice en novembre 2008. | Open Subtitles | ـ لابدّ أنّ هذه هي إذن. لابدّ أنّ جرائم القتل مُرتبطة بمُحاكمة أجريت في دار القضاء في نوفمبر عام 2008. |
Il n'y avait qu'un seul procès en novembre 2008. C'était une chose terrible. | Open Subtitles | لمْ تكن هناك سوى مُحاكمة واحدة وقعت في نوفمبر عام 2008. |
Et les allocations ont cessé en novembre quand elle a eu 18 ans. | Open Subtitles | والمال يقف في نوفمبر اذا صار عمرها ثمانية عشر |
Une fois à l'époque de cette photographie et une autre en novembre 2003. | Open Subtitles | مرّة في وقت هذه الصورة ومرّة في نوفمبر 2003 |
On n'est qu'en novembre, la radio nous dit qu'il fait moins 17, le charbon manque, et par-dessus le marché, ce cirque qui arrive. | Open Subtitles | يقولون أنه فى نوفمبر. يوم السابع عشر حسبما سمعت فى الاذاعة. سيكون هناك نقص فى مخزون الفحم |
Je suis venue parce que je peux vous garantir la victoire en novembre. | Open Subtitles | جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر |
Je veux pouvoir partir en novembre avec fierté , dignité. | Open Subtitles | لأفضل مرشح أنا أريد أن أسير في شهر نوفمبر باعتزازي وكرامتي |
Elle a représenté le Liban à la Conférence sur les femmes méditerranéennes tenue à Valence (Espagne) en novembre 1992. | UN | مثلت لبنان في مؤتمر المرأة لمنطقة البحر المتوسط في فالنسيا بأسبانيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
Sa voiture est tombée du pont en novembre 1998, huit mois avant les enlèvements. | Open Subtitles | سقطت سيارتها عن جسر في نونبر 1998، 8أشهر قبل أي من الاختطافات. |
Les montants pour 2008 ont été révisés pour tenir compte du relèvement des traitements des agents des services généraux intervenu en novembre 2007. | UN | وقد عدلت مستويات المرتبات في 2008 لتعكس الزيادة في مرتبات موظفي الخدمات العامة اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
en novembre 1992, les autorités saoudiennes ont décidé de rassembler ces deux groupes de réfugiés dans le camp de Rafha. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، قررت السلطات السعودية ايواء مجموعتي اللاجئين في مخيم واحد، هو مخيم رفحا. |