Il y avait 6 679 élèves en primaire, dont 3 427 garçons et 3 252 filles. | UN | وكان هناك 679 6 طالبا في المدارس الابتدائية منهم 427 3 من الذكور، و 252 3 من الإناث. |
Grâce au programme, la scolarisation des élèves en primaire a considérablement augmenté. | UN | وبفضل هذا البرنامج، زاد عدد التلامذة المسجلين في المدارس الابتدائية زيادة هائلة. |
Le taux de scolarisation en primaire est passé de 64 % en 2000 à 87 % en 2010. | UN | فقد ارتفعت نسبة القيد في المدارس الابتدائية من 64 في المائة في عام 2000 إلى 87 في المائة في عام 2010. |
8.2 Amélioration des taux de scolarisation et d'achèvement des études en primaire | UN | 8-2- تحسين نسب القيد في التعليم الابتدائي وإتمامه |
8.2 Amélioration des taux de scolarisation et d'achèvement des études en primaire | UN | 8-2 تحسين نسب القيد في التعليم الابتدائي وإتمامه |
J'ai enseigné en primaire pendant 30 ans, en économisant pour ma pension. | Open Subtitles | عملت في المدرسة الابتدائية طوال 30 سنة وكنت أساهم دوماً بمعاشي التقاعدي |
Des sections d'adaptation et d'intégration scolaire (en primaire) et d'enseignement général et professionnel adapté (collège) assurent aux élèves une formation qualifiante. | UN | وتؤمِّن وحدات للتأهيل والإدماج المدرسي (في مرحلة التعليم الابتدائي) وللتعليم العام والمهني المكيَّف (مرحلة ما بعد التعليم الابتدائي) التدريب التأهيلي اللازم للتلاميذ. |
3. Réduire de 60 % au moins la proportion d'enfants en âge d'être scolarisés en primaire qui ne vont pas à l'école | UN | 3 - خفض نسبة الموجودين خارج المدارس من الأطفال في سن التعليم الابتدائي بنسبة 60 في المائة على الأقل. |
Pour l'année scolaire 1998/1999, 169 580 élèves étaient inscrits en primaire. | UN | وفي العام الدراسي 1998/1999، التحق ما مجموعه 580 169 طالبا في المدارس الابتدائية. |
32. Le Comité est profondément préoccupé par le faible taux de fréquentation en primaire. | UN | 32- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء انخفاض مستوى الحضور في المدارس الابتدائية. |
L'éducation sexuelle est enseignée dans diverses disciplines principales et matières du programme d'enseignement primaire et secondaire, notamment les études générales en primaire, la culture générale en secondaire et l'instruction morale et civique en primaire comme en secondaire. | UN | وتتناول التربية الجنسية في مختلف مجالات التعلم الرئيسية والمواد الدراسية في المناهج الدراسية الابتدائية والثانوية، مثل الدراسات العامة في المدارس الابتدائية والدراسات الحرة في المدارس الثانوية وكذلك التربية الأخلاقية والمدنية في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Nous sommes bien partis pour atteindre un taux de scolarisation de 100 % en primaire, grâce aux allocations que nous versons directement aux mères pour les inciter à inscrire leurs filles à l'école. | UN | إننا نسير على الطريق المفضي إلى بلوغ نسبة 100 في المائة في التسجيل في المدارس الابتدائية وذلك بفضل الدفعات المالية المباشرة التي أعطيت للأمهات للتشجيع على تسجيل البنات في المدارس. |
scolarisation en primaire | UN | صافي معدل القيد في المدارس الابتدائية |
En 2009, la Direction de l'éducation et de la formation a élaboré, à l'intention des enseignants, de nouveaux matériels pédagogiques pour l'éducation sexuelle en primaire et au collège qui traitent également l'autonomie et la capacité juridique des femmes dans les situations liées à la sexualité. | UN | وفي عام 2009، أعدت مديرية التعليم والتدريب النرويجية مواد جديدة للمعلمين والمعلمات لاستخدامها في تعليم الثقافة الجنسية في المدارس الابتدائية والثانوية الدنيا، وهي تعالج أيضاً استقلال المرأة وكفاءتها في أوضاع جنسية. |
3.1 Taux net de scolarisation et taux net de fréquentation en primaire et en secondaire (ventilés par sexe) | UN | 3-1 صافي معدل القيد ومعدل الانتظام في المدارس الابتدائية والثانوية (مفصلا حسب نوع الجنس). |
8.2 Amélioration des taux de scolarisation et d'achèvement des études en primaire | UN | 7-2 تحسين نسب القيد في التعليم الابتدائي وإتمامه |
5. Améliorer l'indice de parité des sexes en primaire et en secondaire en vue d'atteindre la parité parfaite d'ici à 2015 | UN | 5 - تحسين مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي سعيا لتحقيق المساواة الكاملة بحلول عام 2015. |
5. Améliorer l'indice de parité des sexes en primaire et en secondaire en vue d'atteindre la parité parfaite d'ici à 2015 | UN | 5 - تحسين مؤشر التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بمعدّل يكفل تحقيق التكافؤ الكامل بحلول عام 2015. |
392. Malgré ces légères différences, selon la PIEG, les taux bruts et nets de scolarisation par sexe ne présentent pas de disparités importantes entre les sexes, en primaire. | UN | 392- وعلى الرغم من هذه الفروق الطفيفة، فإن الأرقام الإجمالية والصافية للالتحاق بالمدارس بحسب الجنس لا تكشف عن فجوات جنسانية كبيرة في التعليم الابتدائي. |
Je vois beaucoup d'élèves en primaire. | Open Subtitles | أرى الكثير من الأولاد في المدرسة الابتدائية |
3.2 Nombre de pays ayant supprimé les frais de scolarité en primaire (passant de 10 en 2007 à 15 en 2011) | UN | 3-2 عدد البلدان التي ألغت الرسوم الدراسية في مرحلة التعليم الابتدائي (زيادته من 10 بلدان عام 2007 إلى 15 بلدا عام 2011). |
Pays affichant un taux d'abandon scolaire en primaire/premier cycle du secondaire (total/filles) inférieur à 5 % | UN | البلدان التي لديها معدّل لعدم الالتحاق بالمدرسة في سن التعليم الابتدائي/الثانوي الأدنى (المجموع/بنات) يقل عن 5 في المائة |
Tu ressembles à ce prof que j'ai eu en primaire. | Open Subtitles | تبدو مثل معلم حظيتُ به في الصف الرابع |