Je vous assure qu'elle était en vie quand je suis parti. | Open Subtitles | لكن أقسم أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرت |
Elle etait en vie quand elle est allée au lac. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة عندما ذهبت إلى البحيرة |
Non, Melanie Spencer était encore en vie quand j'ai regardé cette vidéo, son mari était hors sujet. | Open Subtitles | لا، كان ميلاني سبنسر لا يزال على قيد الحياة عندما شاهدوا ذلك لقطات، كان زوجها ليس في الإطار. |
Il était sûrement en vie quand il est tombé dans l'engrenage. | Open Subtitles | من المحتمل انه كان حياً عندما دفع الى التروس |
Il était en vie quand Deucalion est allé le voir. | Open Subtitles | لقد كان حياً عندما دخل عليه "دوكيليان" ليراه |
Elia était en vie quand je suis arrivé et quand je suis reparti. | Open Subtitles | كان إيليا حيا عندما وصلت إلى هناك، وعندما غادرت. |
Elle était encore en vie quand vous êtes arrivé à la voiture | Open Subtitles | هي ما زالَتْ حيّة عندما وَصلتَ إلى السيارةِ. |
Elles étaient donc en vie quand les messages ont été écrits. | Open Subtitles | مما يعني أنهن على الأرجح كن على قيد الحياة عند كتابة هذه الرسائل |
Cela donne du temps à Dwight pour trouver Kira, mais Kira doit être en vie quand il y sera. | Open Subtitles | اعطاء دوايت الوقت للعثول على كيرا ولكن كيرا يجب أن تكون على قيد الحياة عندما يصل هناك |
Elles étaient encore en vie quand leurs langues ont été coupées. | Open Subtitles | كن ما يزلن على قيد الحياة عندما تم قطع ألسنتهن |
Elle était toujours en vie quand on l'a coupé ? | Open Subtitles | هل يعني أنها كانت لا تزال على قيد الحياة عندما تم قطع تشغيله؟ |
Tu crois que c'est dur de rester en vie quand tu sais qui est après toi ? | Open Subtitles | انتِ تعرفين أنه من الصعب البقاء على قيد الحياة عندما يريدون قتلك |
Elle était en vie quand c'est arrivé. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة عندما حدث هذا |
Il était en vie quand je suis arrivée. | Open Subtitles | لقد كان على قيد الحياة عندما وصلت لهناك |
Tu es sûr que McHottie était en vie quand tu l'as quittée ? | Open Subtitles | /والتر/، هل أنت متأكد من أن /ماكهوتي/ كانت على قيد الحياة عندما تركتها؟ |
Et elle était en vie quand on l'a retrouvé. | Open Subtitles | وكانت على قيد الحياة عندما وجدوها |
Elle était en vie quand il est parti. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة عندما غادر |
Et il a intérêt d'être en vie quand je reviendrai pour lui. | Open Subtitles | و من الأفضل أن يكون حياً عندما أرجع من أجله. |
À l'hôpital, on m'a dit... qu'il était en vie quand ils l'ont vu, mais qu'ils n'ont pu le sortir de là. | Open Subtitles | قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه |
Espérons juste qu'il sera toujours en vie quand on le trouvera. | Open Subtitles | لنأمل أن يكون حياً عندما نجده. |
Qu'aurai-je dû faire, une tirade passionnée pour le garder en vie quand Claire me suspecte de traîtrise ? | Open Subtitles | What should I have done, جعلت بعض حماسي حجة للحفاظ عليه حيا عندما يشتبه كلير Riesen أنا خائن؟ |
Collins était en vie quand on a coupé ses pieds ? | Open Subtitles | (كولينز) كان حيا عندما قطعت رجلاه. |
Attend une minute. Elle était en vie quand le tueur lui a fait ça? | Open Subtitles | إنتظر لحظة،كانت حيّة عندما فعلَ القاتل هذا؟ |
Vous avez demandé si Glenn était en vie quand on l'a mis en boîte. | Open Subtitles | أردتي أن تعرفي ما اذا كان غلين على قيد الحياة عند إدخاله إلى الصندوق |