| Je me suis sûrement endormie, mais il m'a réveillée en rentrant. | Open Subtitles | لا بدّ أنّي كنت نائمة ولكنّي إستيقظت حين جاء |
| Et bien, tout va bien chez elle, sauf qu'elle est endormie. | Open Subtitles | حسنا، لا يوجد فعلاً خطب بها الا أنها نائمة |
| "Il voit une jeune fille endormie à l'ombre d'un palmier. | Open Subtitles | رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب |
| Hier soir. Je m'étais endormie quand j'ai entendu la porte de la chambre s'ouvrir. | Open Subtitles | الليلة الماضيـة، كنت نائمـة عندما سمعـت باب غرفـة النوم قد فتح. |
| Je t'ai attendu, et du coup, je me suis endormie. | Open Subtitles | لأني أعتقدت أنك أتيت مباشرة وبعدها نمت مباشرة |
| Désolée, je me suis endormie pendant une seconde. | Open Subtitles | أوه، أنا آسف لذلك. لقد وقعت نائم لثانية واحدة هناك. |
| Ça y est, elle s'est endormie. Je vais prévenir son père. | Open Subtitles | حسناً , إنها تبدو نائمة يجب أن أتصل بأبيها |
| Mettons de côté pour le moment que vous étiez, ou non, endormie, pourriez-vous expliquer ce que vous faisiez avec une arme chargée dans la chambre de votre fille ? | Open Subtitles | بغضّ النظر عمّا إذا كنت نائمة أو لا هل بوسعك تفسير ما كنت تفعلينه في غرفة ابنتك مع مسدس ملقّم؟ |
| Mais cette ange endormie, était morte. | Open Subtitles | تبدو وكأنها نائمة نوم الملوك لكنها كانت ميتة |
| Quelques gorgées toutes les deux ou trois heures la maintiendra endormie. | Open Subtitles | بضع جرعات جيدة كل ثلاث أو أربع ساعات سيُبقِيها نائمة |
| C'est pour ça que nous vous avons choisie. Vous avez tout le temps été endormie | Open Subtitles | وهذا هو سبب إختيارنا لك كنتِ نائمة على الدوام |
| Je ne peux pas croire que j'étais à moitié endormie pour cela. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق , لقد كنت تقريبا نائمة |
| Juste pour info, il y a une fille endormie sur le canapé. | Open Subtitles | ملاحظة فحسب، هُناك فتاة نائمة على الأريكة. |
| Oh, on dirait que je me suis endormie... dans cette forêt... avec apparemment un excellent réseau Wi-Fi. | Open Subtitles | يبدوا أنني أستغرقت في النوم في ألغابة مع على مايبدوا شبكة واي فاي ممتازة |
| Elle s'est endormie au volant, en sortant du tournage à 5 h du matin. | Open Subtitles | لقد غطت في النوم على عجلة القيادة، وهي تقود إلى المنزل من موقع التصوير عند الخامسة صباحاً |
| Je suis rentrée me doucher, et je suis si fatiguée que je me suis endormie en me rasant les jambes. | Open Subtitles | غادرت منزلك وذهبت لآخذ حماماً وأنا متعبة للغاية لدرجة أني نمت وأنا أحلق ساقي |
| Une de mes fesses est endormie et l'autre ne s'en doute pas. | Open Subtitles | جانب من مؤخرتي نائم والآخر ليس لديه فكرة |
| Oui. À peine couchée, elle s'est endormie comme une masse. | Open Subtitles | أجل، لقد نامت بمجرد أن أسندت رأسها للوسادة |
| Elle c'était enfin endormie et je ne voulais pas la réveiller. | Open Subtitles | لقد تمكنت اخيرا من جعلها تنام و لم ارغب بأيقاظها |
| Je lisais et je me suis endormie et puis je me suis réveillée à cause de la douleur. | Open Subtitles | أتذكر اني كنت أقرأ ثم الشعور بالنعاس ثم الصحيان بسبب الألم |
| Qui s'était endormie au volant quand il a été enlevé. | Open Subtitles | التي كانت فعليا نائمه في عجلة عندما أُختطف الطفل |
| Ils parleront haut et clair, s'appuyant sur la logique et sur les faits, pour réveiller l'Amérique endormie. | UN | فهم سوف يتكلمون بأعلى صوتهم مستندين إلى المنطق والوقائع بغية إيقاظ أمريكا النائمة. |
| C'est comme si elle s'était simplement endormie par un beau jour ensoleillé avec le soleil sur le visage, en écoutant le bruit de la rivière. | Open Subtitles | كأنها غطت بالنوم في يوم دافئ وجميل... وأشعة الشمس على وجهها، تستمع إلى صوت النهر |
| Oh, je me suis accidentellement endormie dans la chambre de Zippy. | Open Subtitles | ما الذي لا تزال تفعل هنا؟ أوه، أنا سقطت بطريق الخطأ نائما في غرفة زيبي ل. |
| J'adorais ma petite ville endormie, mais mes rêves n'étaient pas là. | Open Subtitles | على الرغم من مدى حبى لمدينتى الناعسة الصغيرة الا اننى لم اجد ايا" من احلامى كان ينتظرنى بالاسفل هناك |
| Plus tôt tu as dis que tu étais endormie quand ils ont attaqué. | Open Subtitles | سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم |
| Je me suis endormie, t'étais censé partir. | Open Subtitles | لم أتركك. أنا من غفوت لكن كان من المفترض أن تغادر |
| Si tu veux l'empécher d'épouser la Beauté endormie, il y a une cannette de fuel spéciale dans ta boite à gants. | Open Subtitles | الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات |