"engage la commission" - Translation from French to Arabic

    • تشجع لجنة
        
    • تشجع اللجنة
        
    • يحث اللجنة
        
    5. engage la Commission de consolidation de la paix à continuer de promouvoir, dans le cadre de ses activités, une culture de paix et de non-violence au profit des enfants ; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على مواصلة الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    5. engage la Commission de consolidation de la paix à promouvoir dans le cadre de ses activités une culture de paix et de non-violence au profit des enfants ; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    5. engage la Commission de consolidation de la paix à promouvoir dans le cadre de ses activités une culture de la non-violence et de la paix au profit des enfants; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    8. engage la Commission à continuer d'examiner ses méthodes de travail en consultation, le cas échéant, avec les représentants du personnel et ceux des organisations appliquant le régime commun. UN 8 - تشجع اللجنة على مواصلة النظر في أساليب عملها بالتشاور، عند الاقتضاء، مع ممثلي موظفي النظام الموحد ومؤسساته.
    4. engage la Commission à perfectionner encore le régime de la prime de mobilité et de sujétion afin de favoriser, en particulier, la réalisation des objectifs des organisations; UN 4 - تشجع اللجنة على زيادة صقل نظام التنقل والمشقة بغية النهوض، بوجه خاص، بتحقيق أهداف المنظمة؛
    La délégation des États-Unis engage la Commission à rejeter le projet de décision. UN وقال إن وفده يحث اللجنة على رفض مشروع المقرر.
    8. engage la Commission du droit international à prendre de nouvelles mesures d'économie à ses sessions futures sans que cela nuise à l'efficacité de ses travaux; UN 8 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير لتقليل التكاليف في دوراتها المقبلة دون المساس بكفاءة عملها؛
    9. engage la Commission du droit international à prendre de nouvelles mesures d'économie à ses sessions futures sans que cela nuise à l'efficacité de ses travaux; UN 9 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير لتقليل التكاليف في دوراتها المقبلة دون المساس بكفاءة عملها؛
    9. engage la Commission du droit international à prendre de nouvelles mesures d'économie à ses sessions futures sans que cela nuise à l'efficacité de ses travaux ; UN 9 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير لتقليل التكاليف في دوراتها المقبلة دون المساس بكفاءة عملها؛
    5. engage la Commission de consolidation de la paix à promouvoir, dans le cadre de ses activités, une culture de paix et de non-violence au profit des enfants ; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    8. engage la Commission du droit international à prendre de nouvelles mesures d'économie à ses sessions futures sans que cela nuise à l'efficacité de ses travaux ; UN 8 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير لتقليل التكاليف في دوراتها المقبلة دون المساس بكفاءة عملها؛
    9. engage la Commission du droit international à prendre de nouvelles mesures d'économie à ses sessions futures sans que cela nuise à l'efficacité et à l'efficience de ses travaux; UN 9 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير لتقليل التكاليف في دوراتها المقبلة دون المساس بكفاءة عملها وفعاليته؛
    8. engage la Commission du droit international à prendre de nouvelles mesures d'économie à ses sessions futures sans que cela nuise à l'efficacité et à l'efficience de ses travaux; UN 8 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير لتقليل التكاليف في دوراتها المقبلة دون المساس بكفاءة عملها وفعاليته؛
    14. engage la Commission du droit international à prendre encore des mesures d'économie à ses sessions futures, mais sans nuire à l'efficacité ni à l'efficience de ses travaux ; UN 14 - تشجع لجنة القانون الدولي على أن تواصل في دوراتها المقبلة اتخاذ تدابير للاقتصاد في التكاليف، دون المساس بكفاءة عملها وفعاليته؛
    14. engage la Commission du droit international à prendre encore des mesures d'économie à ses sessions futures, mais sans nuire à l'efficacité ni à l'efficience de ses travaux; UN 14 - تشجع لجنة القانون الدولي على أن تواصل في دوراتها المقبلة اتخاذ تدابير للاقتصاد في التكاليف، دون المساس بكفاءة عملها وفعاليته؛
    8. engage la Commission du droit international à prendre de nouvelles mesures d'économie à ses sessions futures sans que cela nuise à l'efficacité et à l'efficience de ses travaux ; UN 8 - تشجع لجنة القانون الدولي على مواصلة اتخاذ تدابير لتقليل التكاليف في دوراتها المقبلة دون المساس بكفاءة عملها وفعاليته؛
    4. engage la Commission à perfectionner encore le régime de la prime de mobilité et de sujétion afin de favoriser, en particulier, la réalisation des objectifs de l'organisation ; UN 4 - تشجع اللجنة على زيادة تحسين نظام التنقل والمشقة بغية النهوض، على وجه الخصوص، بتحقيق أهداف المنظمة؛
    3. engage la Commission à continuer de coordonner et de réglementer les conditions d'emploi du personnel des organismes qui appliquent le régime commun des Nations Unies, en tenant compte des restrictions imposées par les États Membres à leur fonction publique; UN 3 - تشجع اللجنة على مواصلة تنسيق وتنظيم شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة، مع مراعاة القيود التي تفرضها الدول الأعضاء على الخدمة المدنية الوطنية فيها؛
    3. engage la Commission à continuer de coordonner et de réglementer les conditions d'emploi des fonctionnaires des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies, en tenant compte des restrictions imposées par les États Membres à leur fonction publique ; UN 3 - تشجع اللجنة على مواصلة تنسيق شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وتنظيمها، مع مراعاة القيود التي تفرضها الدول الأعضاء على الخدمة المدنية الوطنية في كل منها؛
    3. engage la Commission à continuer de coordonner et de réglementer les conditions d'emploi des fonctionnaires des organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies, en tenant compte des restrictions imposées par les États Membres à leur fonction publique; UN 3 - تشجع اللجنة على مواصلة تنسيق وتنظيم شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة، مع مراعاة القيود التي تفرضها الدول الأعضاء على الخدمة المدنية الوطنية في كل منها؛
    Compte tenu des importantes restrictions dont fait l'objet ce budget et de la capacité limitée des États Membres à fournir les ressources nécessaires, sa délégation engage la Commission à examiner soigneusement les incidences financières de ces demandes. UN وفي ضوء القيود الكبيرة المفروضة على الميزانية وقدرة الدول الأعضاء المحدودة على توفير الموارد فإن وفدها يحث اللجنة على النظر بتأن في الآثار المترتبة على هذه الطلبات من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more