Il enseignait dans une école religieuse de Saïda qui, d'après lui, avait également été touchée quelques jours auparavant. | UN | وكان يدرس في مدرسة دينية في صيدا. وقال الوالد إن هذه المدرسة قد أصيبت أيضاً بعد أيام قليلة. |
Ceux qui y parlaient leur propre langue étaient punis et on y enseignait une histoire très éloignée de la réalité où tout lien avec les cultures autochtones était taxé de sauvage ou d'inférieur. | UN | وفي إطار تلك المؤسسات، كانت تُنزل العقوبات بالأفراد الذين يتكلمون لغتهم الخاصة وكان التاريخ الذي يدرس محرفا عن الواقع، حيث توصف الثقافات الأصلية بأنها متوحشة أو أدنى مرتبة. |
Mes parents se sont rencontrés à l'université de Saint Pétersbourg où il enseignait l'astrophysique et elle les maths appliquées. | Open Subtitles | التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية |
J'ai découvert que mon conseiller, qui enseignait les plaidoiries, m'avait évincée. | Open Subtitles | ووجدت بعدها أنّ مرشدي بهيئة التدريس والذي يدرّس بورشة عمل في مجال القانون |
- Son père enseignait le flamenco. | Open Subtitles | -لقد درّس والده الـ"فلامينكو " -كان من "برشلونة"، أليس كذلك؟ |
D'après les agents du tournoi, il était un professeur d'université ... enseignait la poésie. | Open Subtitles | وفقًا لكلام لجنة البطولة لقد كان بروفيسر يُدرس البشرة |
Il enseignait la physique à Collindale jusqu'à il y a deux ans quand il a été viré pour avoir électrocuté un étudiant. | Open Subtitles | يدرس الفيزياء في جامعه كليندل لغايه سنتين قبل ان يتم طرده لتكهرب طالب كما كان |
Le lieutenant Foxworth enseignait Shakespeare. Je suis son sous-officier. | Open Subtitles | الملازم أوّل فوكسورث كَانَ يدرس للطلبة شكسبير في جامعة كامبردج وأَنا العريف الخاص به |
Ce chameau de Hollingsworth enseignait toujours à Berkeley ? | Open Subtitles | أكان ذلك الثعبان هولينسورث لا زال يدرس في بيركيلي عندما كنت هناك |
Il a été un grenadier suisse, et... il enseignait le corps à corps aux forces spéciales d'élite. | Open Subtitles | كان رامي قنابل سويسري، و كان يدرس المصارعة لصالح قوات النخبة الخاصة |
Il enseignait dans un lycée prestigieux. | Open Subtitles | كان يدرس في مدرسة ثانوية مهمة في كالكوتا |
Bien sûr. Il enseignait les maths et la science aux enfants | Open Subtitles | بالطبــع إنـه يدرس الرياضيــات والعلــوم للأطفــال |
Le Professeur Kearn... enseignait à U-Dub, où il supervisait un étudiant nommé Adam Baylin. | Open Subtitles | البروفسور كيرن يدرس في جامعة واشنطن كان يدرس طالب اسمه آدم بايلين |
En tant que professeur à l'Université du Caire, il enseignait les dispositions des conventions internationales concernant la migration | UN | كان يدرس - بصفته أستاذاً في جامعة القاهرة - أحكام الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالهجرة |
vivait à Mamaroneck, enseignait au Lycée Lakeside depuis trois ans. | Open Subtitles | كان يعيش في "مامارونيك" كان يدرس في مدرسة لاكسايد خلال آخر ثلاثة سنوات |
Il enseignait dans ce qui pourrait être la pire école de la ville. | Open Subtitles | لقد كان يدرس في أسوء مدرسة في المدينة |
4.3 L'État partie affirme que la plainte relative au fait qu'un juge qui enseignait à l'Université de Murcie siégeait au Tribunal supérieur de justice aurait dû être invoquée devant l'instance compétente et être étayée de preuves. | UN | 4-3 وتزعم الدولة الطرف أن الشكوى المتعلقة بكون القاضي الذي يدرّس في جامعة مورسيا يعمل أيضاً في محكمة العدل العليا كان ينبغي أن تثار أمام الهيئة المختصة مع تقديم أدلة مدعِّمة. |
4.3 L'État partie affirme que la plainte relative au fait qu'un juge qui enseignait à l'Université de Murcie siégeait au Tribunal supérieur de justice aurait dû être invoquée devant l'instance compétente et être étayée de preuves. | UN | 4-3 وتزعم الدولة الطرف أن الشكوى المتعلقة بكون القاضي الذي يدرّس في جامعة مورسيا يعمل أيضاً في محكمة العدل العليا كان ينبغي أن تثار أمام الهيئة المختصة مع تقديم أدلة مدعِّمة. |
En 2013, il enseignait dans cette fac d'arts dans le New Hampshire, | Open Subtitles | بعام 2013، كان يدرّس بجامعة فنون ليبراليّة صغيرة في (نيو هامشير)، |
- Il était de Barcelone ? Bilbao, en fait. Mais il enseignait à Barcelone. | Open Subtitles | من "بلباو" في الحقيقة ولكنه درّس في "برشلونة" |
Il se trouve que Tanner enseignait le droit à la fac d'East Borough pour boucler ses fins de mois, et ses collègues disent se souvenir avoir vu | Open Subtitles | -أتعرف من هُو؟ اتّضح أنّ (تانر) درّس فصول مُحاماةٍ في كلية (إيست بورو) لتغطية نفقاتهم، |
Il enseignait l'anglais. | Open Subtitles | هو كان يُدرس اللغة الإنجليزية. |