"entendu une déclaration du" - Translation from French to Arabic

    • بيان أدلى به
        
    • واستمع إلى بيان من
        
    Outre les déclarations faites par certains de ses membres, le Conseil a également entendu une déclaration du représentant burundais. UN واستمع المجلس أيضا، إضافة إلى بيانات أدلى بها أعضاؤه، إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Libéria. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبريا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Zaïre. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل زائير.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Canada. UN واستمع المجلس الى بيان أدلى به ممثل كندا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Rwanda. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل رواندا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Burundi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant du Portugal. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل البرتغال.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant du Rwanda. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل رواندا.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Tadjikistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل طاجيكستان.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Koweït. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الكويت.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant du Burundi. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du représentant de Djibouti. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل جيبوتي.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Le Conseil a en outre entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement fédéral de transition de Somalie, Mohamed Abullahi Omaar. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به محمد عبد الله عمر، وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال.
    Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Soudan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل السودان.
    Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et entendu une déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration du Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Rwanda. UN وبدأ المجلس نظره في البند فاستمع الى بيان أدلى به وزير الخارجية والتعاون في رواندا.
    Le Conseil a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'Haïti. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان من ممثل هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more