Quand les autres sauront que t'es partie, tu crois qu'ils vont dire tant pis ? | Open Subtitles | تظنين أنه عندما بقيتهم يكتشفوا أنكِ غادرتي أنهم سيهزون أكتفتهم ويقطعون مرابطهم؟ |
Quand tu es partie de chez Bud, je me suis dit que tu allais revenir chez Nick. | Open Subtitles | عندما غادرتي منزل باد اكتشفت انك من المحتمل ستعودين لمنزل نيك |
J'ai disjoncté quand t'es partie. J'ai cassé une lampe ! | Open Subtitles | آسف لقد غضبت عندما غادرتِ ، وكسرتُ مصبـاح |
Quand tu es partie, j'ai juré de tout arrêter afin de te ravoir. | Open Subtitles | حينا غادرتِ أقسمت أنني سأتوقف إن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتعودي |
Tu es partie. Je n'ai pas de raisons de revenir. | Open Subtitles | لقد رحلتِ ، ليس هناك ما يدعو للعودة إليه |
Quand t'es partie, j'ai plus lavé les draps parce que je voulais pas la perdre. | Open Subtitles | عندما رحلتي لم أستطع غسل الملايات لأنني لم أرد أن أفقدك تماماً |
Ça fait six heures que t'es partie faire du thé. | Open Subtitles | لقد ذهبتِ لإعداد الشاي منذ ست ساعات مضت. |
Quand tu es sortie de ma vie, tu es partie 10 jours avant ton anniversaire | Open Subtitles | عندما خرجتي من حياتي، غادرتي قبل 10 أيام من عيد ميلادك. |
Donc, t'as connu ce sentiment mais tu l'as quitté, t'es partie. | Open Subtitles | إذاً لقد وقعتي في الحب و تعرفين ما هو الشعور بالحب ولكنك لا تشعري به بعد الأن لقد غادرتي |
Depuis que tu es partie, je n'arrête pas de penser à toi. | Open Subtitles | لم استطع التوقف عن التفكير بك منذ ان غادرتي |
- Salut Rae, je voulais te parler au pub la nuit dernière, mais tu es partie avant que je puisse le faire. | Open Subtitles | مرحبا. راي، أردت أن أتحدث إليك بالليلة الماضية، ولكن غادرتي قبل أن أتمكن من التحدث إليكم. |
Tu es partie si vite, que j'ai pensé que, peut-être, tu me cachais quelque chose. | Open Subtitles | غادرتِ بسرعة, وفكرت أنكِ ربما تُخفين عنّي شيئًا ما |
Je sais aussi pourquoi tu es partie: rien à voir avec un nouveau cabinet. | Open Subtitles | إنّـي اعرف ايضًا لماذا غادرتِ وان هذا لا شأن له بتأسيس شركتك الخاصة |
Quand tu es partie l'autre jour, je n'arrêtais pas d'y penser. | Open Subtitles | حين غادرتِ اليوم السابق، لم يمكني التوقف عن التفكير بأمرها |
Notre ami a essayé de te protéger. Et pourtant, tu es partie. | Open Subtitles | صديقنا حاول حمايتك، ولكنك رحلتِ على أي حال، لماذا؟ |
Nous nous rappelons tous ce qu'il c'est passé la dernière fois que tu es partie. | Open Subtitles | نذكر جميعاً ما حدث عندما رحلتِ المرّة الماضية |
Tu penses que je n'ai pas souffert quand tu es partie ? Ça a vraiment été très dur. | Open Subtitles | هل تظنين أن الأمر كان سهلاً عليّ عندما رحلتِ ؟ |
Ecarte-toi d'elle. Ecarte-toi ! Tu es partie depuis quinze jours. | Open Subtitles | ابتعدي عنها عندما رحلتي لمدة اسبوعين من هنا |
Mais ils étaient lachés quand t'es partie au café, maintenant , relevés. | Open Subtitles | للأسفل عندما ذهبتِ الى المقهى والان هو مرفوع |
Du coup j'ai pensé que tu les avais prises avec toi quand tu es partie. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أظن أنكِ أخذتيهم معكِ قبل رحيلكِ |
T'es partie comme une furie hier soir. | Open Subtitles | انتى غادرتى نوعاً ما سريعاً الليلة الماضية |
Tu l'as mise au bûcher à l'audience des témoins et t'es partie. | Open Subtitles | انتي حرقتيها على بالعصا على طاولة الشهاده وذهبتي. |
Maman, je ne t'ai pas vue depuis que tu es partie avec le docteur. | Open Subtitles | حسناً ، أمّي لم أركِ منذ أن هربتِ مع ذلك الطبيب |
"Puis tu es partie de ton côté, et moi du mien" | Open Subtitles | "وبعد ذلك رَحلتَ في طريقَها وأنا رَحلتُ لطريقي |
Tu es partie, alors tout le monde se mobilise. | Open Subtitles | أنتِ غادرت , والباقين رجعوا إلى موطينهم |
Ça fait 3 mois que tu es partie, bordel ! | Open Subtitles | تعلمين, لقد اختفيتِ ل3 شهور لعينة , حسناً؟ |