"essaye de te" - Translation from French to Arabic

    • أحاول أن
        
    • حاولت أن
        
    • حاول أن
        
    • حاول ان
        
    • حاولي أن
        
    • يحاول ان
        
    • حاولت ان
        
    • حاولتُ أن
        
    • حاولى أن
        
    • حاولْ
        
    • هذا ما أحاول
        
    J'essaye de te faire admettre que même si tu te tiens là a essayer d'être compréhensif et attentionné, ton cerveau rationnel et académique, te crie que ton ex-femme a perdu la tête ou s'est fabriquée un univers pour... Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني
    Kiera, j'essaye de te garder en vie. Open Subtitles كيرا، وأنا أحاول أن ابقيكي على قيد الحياة
    J'ai essayé de te dire gentiment de laisser tomber en te disant que tu était repoussante. Open Subtitles حاولت أن أخبرك بسهولة عن طريق أقول لك لقد وجدت لك مثير للاشمئزاز.
    essaye de te comporter comme si tu vivais cette vie depuis longtemps. D'accord ? Open Subtitles حاول أن تتصرف كما لو أنك عشت هكذا من قبل مفهوم؟
    Ne me dis pas que c'est parce qu'il a essayé de te faire baiser une fille. Open Subtitles لا تقل ان السبب لانه حاول ان يجمعك بفتاة
    essaye de te sortir ça de la tête, ok ? Open Subtitles حاولي أن تخرجي هذه الأشياء من ذهنك قليلا، حسنا ؟
    Il essaye de te sauver la vie. Open Subtitles يحاول ان يُنقذ حياتك
    j'ai dû m'occuper d'un merdier, et j'essaye de te remercier pour ça parce que cela s'est avéré être une bonne chose. Open Subtitles تعاملت مع بعض الأمور وأنا أحاول أن أشكرك على ذلك لأنّها اتضحت بأنّها أمرٌ جيد ..
    Ce que j'essaye de te dire, c'est que j'ai eu tort de préférer l'érotisme à ma femme. Open Subtitles أعتقد أن ما أحاول أن أقوله هو لقد كان من الخطأ أن أختار الجنس على زوجتي
    Au moins j'essaye de te parler de mes sentiments quand j'en ai. Open Subtitles على الأقل أنا أحاول أن أتحدث إليكم عن مشاعري عندما يكون لدي لهم.
    J'essaye de te montrer qui je suis, si ça t'intéresse. Open Subtitles أحاول أن أخبرك بنفسي .. إذا كنت تريد ذلك
    J'ai été si hanté par la façon dont tu es mort que j'ai essayé de te sortir de ma tête complètement. Open Subtitles لم تفارقني ذكرى وفاتك وقد حاولت أن أنساك كلياً
    J'ai essayé de te faire surclasser, mais... Open Subtitles اللعنة لقد حاولت أن أغير مقعدك , لكني فشلت
    J'ai essayé de te le montrer, mais tu voulais orienter l'affaire dans une autre direction. Open Subtitles حاولت أن أريها لك ولكنك أردت توجيه القضية لاتجاه مختلف
    essaye de te souvenir qu'on est partenaires. Open Subtitles عندما نكون معاً حاول أن تتذكر أننا شريكان
    Je sais que c'est beaucoup demander, mais essaye de te souvenir à quoi je ressemblais avant. Open Subtitles أعلم أنّني أطلب الكثير لكن حاول أن تتذكرني سابقاً
    Tu sais, ces compléments alimentaires qu'il a essayé de te faire vendre ici ? Open Subtitles انت تعرفين تلك الملاحق العشبية التى حاول ان يجعلك تبيعيها؟
    essaye de te calmer et dit moi ce qui t'arrive. Je l'ai vu. Open Subtitles حاولي أن تهدأي وأخبريني بما جرى.
    Il essaye de te rendre saoule. Open Subtitles انه يحاول ان يجعلك تثملين
    J'ai essayé de te maintenir dans notre entreprise, mais c'était voué à l'échec. Open Subtitles انظر لقد حاولت ان ادخلك في شركتنا ولكن هذا لم ينفع
    Pour te dire la vérité, j'ai essayé de te quitter, Open Subtitles لأخبركِ الحقيقة، أنا حاولتُ أن أترُككِ،
    Va répondre à la porte. essaye de te débarrasser d'eux. Open Subtitles إفتحى الباب إذا طرقه أحد حاولى أن تتخلصى منهم
    Tu as été superbe, Jack. essaye de te calmer. Open Subtitles جاك، أنت عملت عمل جيد فعلا حاولْ تهدّئْ.
    C'est ce que j'essaye de te dire, idiot. Open Subtitles هذا ما أحاول قوله، أيها الدمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more