"est en sécurité" - Translation from French to Arabic

    • بأمان
        
    • آمنة
        
    • في أمان
        
    • في مأمن
        
    • في امان
        
    • بامان
        
    • بمكان آمن
        
    • آمنون هنا
        
    • آمنٌ
        
    • آمنُ
        
    • إنّه آمن
        
    • هل المكان آمن
        
    • نحن آمنين
        
    • بمأمنٍ
        
    • الوضع آمن
        
    Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais maintenant qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا، فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    Nous ne savons pas d'où il vient ni pourquoi il est là, mais vu qu'on est tous piégés sous le dôme, aucun de nos secrets n'est en sécurité. Open Subtitles لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكن الآن بما أننا بتنا محتجزين تحتها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان
    Elle est en sécurité tant que je le veux bien. Open Subtitles إنها آمنة لفترة من الوقت التي أحددها أنا
    Il n'existe plus qu'un Blink Drive opérationnel, et il est en sécurité, ici dans le passé. Open Subtitles لا يوجد الآن سوى قرص وهمي واحد قيد التشغيل في الوجود وأنها آمنة هنا في الماضي
    Tout détenu peut téléphoner à un membre de sa famille, un employeur ou un employé pour l'informer qu'il est en sécurité. UN ويجوز للمحتجز أن يهاتف فرداً من أسرته وأي صاحب عمل أو موظف لإبلاغه بأنه في أمان.
    Tandis que ton stylo favori est en sécurité dans ta poche. Open Subtitles بينما قلمك المفضل محفوظ و في مأمن في جيبك
    Si vous êtes en sécurité, je sais que elle est en sécurité. Ne comprenez-vous? Open Subtitles إن كنت بأمان ، فأعلم أنّها كذلك ، هل تفهم ؟
    Il va bien, il est en sécurité, vous inquiétez pas. Il est avec moi. Open Subtitles انه بخير , انه بأمان , لا تقلقوا , انه معي
    J'ai entouré la pièce de cristaux, alors il est en sécurité. Open Subtitles لقد حاصرت الغرفة بالكريستالات . لذا سيكون بأمان هنا
    Bien-sûr tout le monde est là. Elle est en sécurité. Open Subtitles بالطبع سأفعل , كلنا سنفعل , إنها بأمان
    Je l'ai jamais aimée de toute façon. Ton secret est en sécurité avec moi. Open Subtitles لمْ أحببها بكلّ الأحوال سرّكما بأمان معي
    Le centre de contrôle n'a pas encore faire de déclaration, mais tout le monde est en sécurité. Open Subtitles مركز الطيران لم يخرج تصريحه بعد لكن الجميع بأمان
    Tu la connais pas. Elle est en sécurité n'importe où ! Quel que soit le monde. Open Subtitles تجهل أمي يا صاح، أمي ستكون آمنة في أيّ مكان بأيّ عالم.
    Une qui ressent ces choses, pose ces questions, et une autre qui est en sécurité. Open Subtitles إحداهما تشعر بتلك الأشياء وتسأل تلك الأسئلة، والأخرى آمنة.
    Ne vous inquiétez pas, Charlie. Votre secret est en sécurité avec nous. Open Subtitles هادئة، تشارلي، ט السر الخاصة بك آمنة معنا.
    Nous ne savons pas encore exactement où est le gouverneur ou si il est en sécurité Open Subtitles الذيلانعلمهحتى الآنأينهوالحاكم بالتحديد أوبالأحرىهل هو في أمان
    Comment? Je ferais mieux de voir si on est en sécurité. Open Subtitles كيف يمكنني ؟ لنذهب ونتحقق بإننا في مأمن هنا
    Notre princesse est en sécurité. Un avenir glorieux s'ouvre à nous. Open Subtitles اميرتنا في امان ومجدنا العظيم اصبح في امان
    "Mon cadeau préféré est de savoir que chacun est en sécurité." Open Subtitles هدية عيد ميلادة المفضلة كانت معرفة ان الكل ذهب للبيت بامان
    Abigail est en sécurité maintenant. Open Subtitles أبيغايل بمكان آمن الان
    Père? Tu crois qu'on est en sécurité ici, à l'abri des Wraith? Open Subtitles أبى ، هل تعتقد اننا آمنون هنا من الريث ؟
    Je peux encore l'entendre rire. Je sais qu'il est en sécurité, avec Dieu, et qu'il nous sourit depuis le paradis. Open Subtitles حتّى الآن أسمع ضحكاته، وأطمئن بأنّه آمنٌ بين ذراعيّ الرّب،
    S'ils ont tué notre président, aucun Hutu n'est en sécurité. Open Subtitles إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَضْربوا رئيسَنا، لا هوتو آمنُ.
    - On reviendra le chercher. Il est en sécurité ici. Open Subtitles ستعودين لابنك، إنّه آمن هنا حاليًا.
    - Tu es sûr qu'on est en sécurité ici ? Open Subtitles هل المكان آمن هنا؟ آمن كما يجب أن يكون
    C'est le seul endroit où l'on est en sécurité. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى نحن آمنين فيه
    On est en sécurité, ici. Open Subtitles أنتِ، نحنُ بمأمنٍ هُنا
    Si on est en sécurité près de l'eau, trouvons un endroit près de l'eau. Open Subtitles لو أنّ الوضع آمن بجانب المياه لنذهب إذن لمكان ما بجانب المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more