Il fonce. C'est incroyable ! Aucun cheval ne peut tenir à cette vitesse ! | Open Subtitles | هذا غير معقول, ليس هناك من حصان يستطيع تحمل هذه السرعة |
C'est incroyable. | Open Subtitles | هذا غير معقول ؛ نحن فقط حظينا أربعة أيام في علاقتنا |
Et Tim, je l'ai vue l'exécuter il y a un moment en s'échauffant. C'est incroyable. | Open Subtitles | لقد رأيتها تفعل هذا منذ قليل في التحمية إنه أمر لا يصدق |
C'est incroyable. | Open Subtitles | ثم خسرت السيطرة التامة عليهم أمر لا يصدق |
C'est incroyable la diversité de plats qu'on peut proposer. | Open Subtitles | نوع متنوعة فإننا يمكن أن تنتج هو مدهش تماما. |
La capacité de calvin a survivre dans ces conditions est incroyable. | Open Subtitles | قدرة كالفن على البقاء على قيد الحياة في ذلك الفراغ ودرجة الحرارة هذه أمر مدهش |
C'est incroyable ! | Open Subtitles | هذا غير قابل للتصديقُ هنا. أَعْني، ضَربتُ قناة المنجم الرئيسةَ. |
C'est incroyable, ce genre de conneries, ces attaques contre les Juifs. | Open Subtitles | هذا غير معقول هذا النوع من التفاهات ؟ التهجم على اليهود ؟ |
C'est incroyable ! | Open Subtitles | ونطعمه للإستخبارات الألمانية اوه هذا غير معقول |
C'est incroyable que tu sois encore là, comme une grosse merde qui ne part pas même quand on tire la chasse. | Open Subtitles | أنت تعرف، هذا غير معقول أنك لا تزال هنا، عالق مثل كمية كبيرة من القذارة التي لا تريد أن تزول بالماء |
C'est incroyable quel hasard que nous étions tout les deux des mascottes. | Open Subtitles | يا لها من صدفه سعيده ـ غير معقول ـ يا الهى |
Regardez ce qu'il font à Belfast C'est incroyable. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلوا في بلفاست إنه أمر لا يصدق |
C'est incroyable. Cette créature hideuse et mon petit garçon. | Open Subtitles | إنه أمر لا يصدق هذا المخلوق البشعيشبهولديالصغير. |
Ce menu est incroyable ! | Open Subtitles | أنا أعرف ما تقصد، هذه القائمة أمر لا يصدق. |
C'est incroyable le nombre de façons qu'ils ont de vous dire non, sans jamais le dire. | Open Subtitles | وكم هو مدهش لكل الطرق التى يتعبونها ليقولوا لنا كلا بدون ان يقولوا تلك العبارة صريحة |
C'est incroyable comme la vie peut changer en l'espace d'un instant. | Open Subtitles | كم هو مدهش أن لحظة واحدة يمكنها تغيير حياتك إلى الأبد |
C'est incroyable comme on peut devenir atroce en tant qu'homme selon la situation. | Open Subtitles | ياله من أمر مدهش كم يمكننا أن نصبح بذيئين إعتماداً على الموقف |
C'est incroyable ! Je n'ai jamais été aussi insulté de ma vie | Open Subtitles | هذا غير قابل للتصديقُ. l لَيْسَ لهُ أهينَ لذا في حياتِي. |
Tu sais, c'est incroyable comment quelqu'un qui semble être si intelligent puisses être aussi stupide ! | Open Subtitles | أتعلم أنه من المذهل أن يقوم الشخص بدور الذكي بينما هو مجرد غبي |
C'est incroyable ce que l'esprit peut accepter si c'est présenté dans un emballage familier. | Open Subtitles | أمر مذهل ما يمكن للعقل تقبله إن وضع في حال مشابه |
Ils ont détruit une grande partie de cette forêt, c'est incroyable. | Open Subtitles | لقد دمّروا مساحة كبيرة من الغابة، هذا لا يصدق |
Ce qui, bien qu'étant un crime, est incroyable. | Open Subtitles | الأمر الذي على الرغم من أنه جريمة لكن الشور مُذهل |
C'est incroyable. Tout ceci n'a rien à voir avec ma candidature à la Présidence. | Open Subtitles | اليس من المدهش ان كل هذا ليس له علاقه بترشيحى للرئاسه |
C'est incroyable que tu dises ça. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك قُلتَ ذلك. |
- Il est incroyable, ce mec. | Open Subtitles | كان هذا الرجل لا يصدّق أصبح مليارديراً بفعل ما يفعله دائماً بالضبط |
- C'est incroyable. | Open Subtitles | - وهذا هو المدهش. |
C'est incroyable comment on soigne les blessures par balle maintenant. | Open Subtitles | هو مُدهِشُ كَمْ عملياً يُعالجونَ طلق ناري الصدمات في الوقت الحاضر. |
Non, je veux dire, c'est incroyable de croire que tu peux me donner quelques billets, et que d'un coup de baguette magique, tu n'es plus une horrible personne. | Open Subtitles | لا، أقصد أن أمـرك عجيب تعتقديـن أن تقديـم بعض الدولارات وتلويح عصـا سحرية، فجـأة |