"est incroyable" - Translation from French to Arabic

    • غير معقول
        
    • أمر لا يصدق
        
    • هو مدهش
        
    • أمر مدهش
        
    • غير قابل للتصديقُ
        
    • من المذهل
        
    • أمر مذهل
        
    • هذا لا يصدق
        
    • مُذهل
        
    • من المدهش
        
    • لا أَستطيعُ إعتِقاد
        
    • لا يصدّق
        
    • هو المدهش
        
    • مُدهِشُ
        
    • عجيب
        
    Il fonce. C'est incroyable ! Aucun cheval ne peut tenir à cette vitesse ! Open Subtitles هذا غير معقول, ليس هناك من حصان يستطيع تحمل هذه السرعة
    C'est incroyable. Open Subtitles هذا غير معقول ؛ نحن فقط حظينا أربعة أيام في علاقتنا
    Et Tim, je l'ai vue l'exécuter il y a un moment en s'échauffant. C'est incroyable. Open Subtitles لقد رأيتها تفعل هذا منذ قليل في التحمية إنه أمر لا يصدق
    C'est incroyable. Open Subtitles ثم خسرت السيطرة التامة عليهم أمر لا يصدق
    C'est incroyable la diversité de plats qu'on peut proposer. Open Subtitles نوع متنوعة فإننا يمكن أن تنتج هو مدهش تماما.
    La capacité de calvin a survivre dans ces conditions est incroyable. Open Subtitles قدرة كالفن على البقاء على قيد الحياة في ذلك الفراغ ودرجة الحرارة هذه أمر مدهش
    C'est incroyable ! Open Subtitles هذا غير قابل للتصديقُ هنا. أَعْني، ضَربتُ قناة المنجم الرئيسةَ.
    C'est incroyable, ce genre de conneries, ces attaques contre les Juifs. Open Subtitles هذا غير معقول هذا النوع من التفاهات ؟ التهجم على اليهود ؟
    C'est incroyable ! Open Subtitles ونطعمه للإستخبارات الألمانية اوه هذا غير معقول
    C'est incroyable que tu sois encore là, comme une grosse merde qui ne part pas même quand on tire la chasse. Open Subtitles أنت تعرف، هذا غير معقول أنك لا تزال هنا، عالق مثل كمية كبيرة من القذارة التي لا تريد أن تزول بالماء
    C'est incroyable quel hasard que nous étions tout les deux des mascottes. Open Subtitles يا لها من صدفه سعيده ـ غير معقول ـ يا الهى
    Regardez ce qu'il font à Belfast C'est incroyable. Open Subtitles انظر ماذا فعلوا في بلفاست إنه أمر لا يصدق
    C'est incroyable. Cette créature hideuse et mon petit garçon. Open Subtitles إنه أمر لا يصدق هذا المخلوق البشعيشبهولديالصغير.
    Ce menu est incroyable ! Open Subtitles أنا أعرف ما تقصد، هذه القائمة أمر لا يصدق.
    C'est incroyable le nombre de façons qu'ils ont de vous dire non, sans jamais le dire. Open Subtitles وكم هو مدهش لكل الطرق التى يتعبونها ليقولوا لنا كلا بدون ان يقولوا تلك العبارة صريحة
    C'est incroyable comme la vie peut changer en l'espace d'un instant. Open Subtitles كم هو مدهش أن لحظة واحدة يمكنها تغيير حياتك إلى الأبد
    C'est incroyable comme on peut devenir atroce en tant qu'homme selon la situation. Open Subtitles ياله من أمر مدهش كم يمكننا أن نصبح بذيئين إعتماداً على الموقف
    C'est incroyable ! Je n'ai jamais été aussi insulté de ma vie Open Subtitles هذا غير قابل للتصديقُ. l لَيْسَ لهُ أهينَ لذا في حياتِي.
    Tu sais, c'est incroyable comment quelqu'un qui semble être si intelligent puisses être aussi stupide ! Open Subtitles أتعلم أنه من المذهل أن يقوم الشخص بدور الذكي بينما هو مجرد غبي
    C'est incroyable ce que l'esprit peut accepter si c'est présenté dans un emballage familier. Open Subtitles أمر مذهل ما يمكن للعقل تقبله إن وضع في حال مشابه
    Ils ont détruit une grande partie de cette forêt, c'est incroyable. Open Subtitles لقد دمّروا مساحة كبيرة من الغابة، هذا لا يصدق
    Ce qui, bien qu'étant un crime, est incroyable. Open Subtitles الأمر الذي على الرغم من أنه جريمة لكن الشور مُذهل
    C'est incroyable. Tout ceci n'a rien à voir avec ma candidature à la Présidence. Open Subtitles اليس من المدهش ان كل هذا ليس له علاقه بترشيحى للرئاسه
    C'est incroyable que tu dises ça. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك قُلتَ ذلك.
    - Il est incroyable, ce mec. Open Subtitles كان هذا الرجل لا يصدّق أصبح مليارديراً بفعل ما يفعله دائماً بالضبط
    - C'est incroyable. Open Subtitles - وهذا هو المدهش.
    C'est incroyable comment on soigne les blessures par balle maintenant. Open Subtitles هو مُدهِشُ كَمْ عملياً يُعالجونَ طلق ناري الصدمات في الوقت الحاضر.
    Non, je veux dire, c'est incroyable de croire que tu peux me donner quelques billets, et que d'un coup de baguette magique, tu n'es plus une horrible personne. Open Subtitles لا، أقصد أن أمـرك عجيب تعتقديـن أن تقديـم بعض الدولارات وتلويح عصـا سحرية، فجـأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more