| On a coupé le courant au bloc, mais le service de radiologie est juste en-dessous. | Open Subtitles | لقد قطعنا الكهرباء عن غرفة العمليات, لكن قسم الأشعة تحت ذلك فحسب |
| Elle est juste... Elle est juste obstinée... comme sa mère. | Open Subtitles | إنّها فحسب ذات إرادة قوية كما هي والدتها |
| C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. | Open Subtitles | هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة |
| Est-ce que la colère est juste sous la surface ? | Open Subtitles | أقصد هل هو مجرد الغضب العادي الكامن داخلك؟ |
| C'est juste ce... site internet pour adultes que je viens de trouver sur ton ordi. | Open Subtitles | لا لا إنه فقط هذا موقع إلكتروني للبالغين وجدته للتو على كمبيوترك |
| Ce torchon caribéen est juste bon pour envelopper du poisson. | Open Subtitles | هذه الثروة الكاريبية البائسة ليست سوى طعام للقروش |
| Je sais que les gens sont effrayés, mais c'est juste une crise, pas l'apocalypse. | Open Subtitles | ،أعرف أنكم مذعورين إنها مجرّد محنة نمرّ بها وليست نهاية العالم |
| Tu n'as pas à être jalouse. C'est juste toi en jeune. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لغيرتك إنّها فحسب نسخة شابة منك |
| Eh bien, peut-être que c'est juste moi, mais ne devrait-il pas y avoir d'armes dans une affaire d'armes ? | Open Subtitles | حسناً, ربما هذا انا فحسب, لكن أليس من المفترض أن تكون هذه مباغتة صفقة سلاح؟ |
| Le dîner de Noël est juste une grande bagarre . | Open Subtitles | عشاء عيد الميلاد عبارة عن شجار كبير فحسب |
| On a du vin, mais il est très bon, donc c'est juste pour nous. | Open Subtitles | أحضرنا بعضا من النبيذ لكنه نبيذ جيد لذا هو فقط لنا |
| Exactement, c'est juste une matière de sémantique et de langue. | Open Subtitles | بالضبط، هو فقط مسألة دراسة معاني الكلماتِ واللغةِ. |
| Vous savez, Mr. Ellenbogen, Je pense que Perry est juste... | Open Subtitles | تعرف ياسيد الينبوقن اعتقد بيري هو فقط .. |
| ton opinion est juste assez bonne pour tout le monde. | Open Subtitles | رأيك هو مجرد جيدة بما فيه الكفاية للجميع. |
| C'est juste un écart sur un long trajet pour toi et moi ok ? | Open Subtitles | هذا هو مجرد عثرة واحدة على رحلة طويلة لي ولك، إتفقنا؟ |
| Oui, ça va, c'est juste-- c'est juste un peu chaud. | Open Subtitles | نعم،أنابخير،أنه فقط .. إنهفقط.. إنه فقط ساخن قليلاً. |
| Mais des menaces comme ça, c'est juste du bruit d'habitude, non ? | Open Subtitles | لكن تهديدات كتلك، ليست سوى ضوضاء في العادة، صحيح؟ |
| C'est juste un gamin et il ne rentre pas la nuit. | Open Subtitles | هو مجرّد فتى و أنتم تبقونه هنا طوال الليل |
| Mais parfois, ce qui est légal est pas aussi important que ce qui est juste. | Open Subtitles | لكن أحياناً ، ما هو قانوني ليس هاماً بقدر ما هو صحيح |
| C'est juste que vous, les mecs d'en haut, êtes un peu du genre, hum... | Open Subtitles | يبدو الأمر فقط وكأنكم يا موظفي الطابق الأعلى نوعاً ما.. مكتئبون |
| Il y avait de la magie. C'était juste ici. C'est juste qu'on l'ignorait. | Open Subtitles | كان هناك سحر وكان موجوداً هنا تماماً إنّما لمْ نكن نراه |
| Le défi est considérable et le temps presse, mais la cause est juste et le mot < < impossible > > est à bannir. | UN | وقال إن التحدي هائل، والوقت قصير، ولكن القضية عادلة ولا معنى لكلمة مستحيل. |
| Le fait que cela va te blesser est juste un bonus. | Open Subtitles | حقيقة أن هذا سوف يجرحك هي مجرد ربح إضافي |
| C'est juste que, je passe toujours Noël avec ma famille. | Open Subtitles | مُجرّد أنني أقضي دوماً أعياد الميلاد مع عائلتي. |
| C'est juste ces antalgiques que j'ai commencé à prendre depuis l'opération. | Open Subtitles | إنها فقط المسكنات التي بدأت بإتخاذها منذ العملية الجراحية |
| C'est juste une histoire que nous voulons empêcher que cela soit écrit, c'est tout ! | Open Subtitles | إنها مجرد قصة لا نريد أن تُنشر هذا كل ما في الأمر |
| On est juste bien ensemble, en train d'acheter des sous-vêtements. | Open Subtitles | نحن فقط مناسبين معاً ونحن نشتري ملابس داخلية |