Le taux de clôture est le taux de change au comptant à la date de clôture de l'exercice. | UN | سعر صرف الإقفال هو سعر الصرف الفوري في تاريخ الميزانية العمومية. |
Le taux de change appliqué en 2012/13 est le taux de change opérationnel de l'ONU qui était en vigueur en décembre 2011. | UN | سعر الصرف المطبق في الفترة 2012/2013 هو سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
. Pour les réclamations libellées, en totalité ou en partie, en dinars koweïtiens, le taux de change pour convertir les dinars koweïtiens en dollars des États-Unis est le taux de change en vigueur au 1er août 1990. | UN | في حالة المطالبات المقدرة كلها أو جزء منها بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة هو سعر الصرف في 1 آب/أغسطس 1990 لتحويل الدينار الكويتي إلى دولار الولايات المتحدة. |
. Pour les réclamations libellées, en totalité ou en partie, en dinars koweïtiens, le taux de change pour convertir les dinars koweïtiens en dollars des États—Unis est le taux de change en vigueur au 1er août 1990. | UN | في حالة المطالبات المقدرة كلها أو جزء منها بالدينار الكويتي، يكون سعر صرف العملة هو سعر الصرف في 1 آب/أغسطس 1990 لتحويل الدينار الكويتي إلى دولار الولايات المتحدة. |
322. Suivant le principe qu'il a adopté dans des rapports précédents, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux demandes d'indemnisation de la sixième tranche présentées dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis est le taux de change en vigueur à la date de la perte. | UN | 322- تمشياً مع النهج المتبع في التقارير السابقة، يرى الفريق أن سعر صرف العملات المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقدمة في إطار الدفعة السادسة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو السعر السائد وقت حصول الخسارة. |
5. Pour la plupart des pays, le taux de conversion est le taux de change moyen annuel publié par le FMI dans ses Statistiques financières internationales ou obtenu avec l'appui technique du Fonds. | UN | ٥ - معدل التحويل بالنسبة لمعظم البلدان هو سعر الصرف السنوي المتوسط المنشور في اﻹحصاءات المالية الدولية التي يصدرها صندوق النقد الدولي أو المحسوب استنادا إلى مشورة تقنية من صندوق النقد الدولي. |
Le Secrétariat constate que la plus grande variable intervenant dans le montant estimatif des coûts salariaux est le taux de change qui peut fluctuer de +/- 15 % par an; à l'heure actuelle, utiliser les coûts salariaux standard du Système des Nations Unies pour 2014 pourrait aboutir à une approche beaucoup trop prudente. | UN | وتلاحظ الأمانة أن المتُغير الأكبر في تقدير تكاليف الموظفين هو سعر الصرف الذي يمكن أن يتذبذب في حدود +/- 15 في المائة سنويا، وأنه في الوقت الحالي، فإن استخدام التكاليف القياسية للرواتب بمنظومة الأمم المتحدة لعام 2014 قد يؤدي إلى إتباع نهجٍ محافظٍ بشكل مفرط. |
a Le taux de change retenu le cas échéant (1 dollar É.-U. = 0,767 euro) est le taux de change officiel de l'ONU au 30 juin 2013. | UN | (أ) سعر الصرف المُستخدَم، عند الاقتضاء، هو سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2013 (1 دولار أمريكي = 0.767 يورو). |
Le taux de change retenu le cas échéant (1 dollar É.-U. = 0,736 euro) est le taux de change officiel de l'ONU au 30 juin 2014. | UN | (أ) سعر الصرف المُستخدَم، عند الاقتضاء، هو سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2014 (1 دولار أمريكي = 0.736 يورو). |
a Le taux de change retenu le cas échéant (1 dollar É.-U. = 0,736 euro) est le taux de change officiel de l'ONU au 30 juin 2014. | UN | (أ) سعر الصرف المستخدَم، عند الاقتضاء، هو سعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في 30 حزيران/يونيه 2014 (1 دولار أمريكي = 0.736 يورو). |
381. En l'occurrence, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux demandes d'indemnisation de la deuxième partie de la septième tranche présentées dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis est le taux de change en vigueur à la date de la perte, indiqué ciaprès. | UN | 381- وفي الظروف السائدة، يستنتج الفريق أن سعر الصرف المناسب تطبيقه على المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة السابعة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو سعر الصرف القائم في تاريخ وقوع الخسارة، على النحو المبين أدناه. |
523. En l'occurrence, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux demandes d'indemnisation de la huitième tranche présentées dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis est le taux de change en vigueur à la date de la perte, indiqué au tableau 36 ciaprès. | UN | 523- وفي ظلّ الظروف السائدة، يستنتج الفريق أن سعر الصرف المناسب تطبيقه على المطالبات المقدمة في الدفعة الثامنة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو سعر الصرف القائم في تاريخ وقوع الخسارة، على النحو المبين في الجدول 36 أدناه. |
301. En l'occurrence, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux demandes d'indemnisation de la deuxième partie de la neuvième tranche présentées dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis est le taux de change en vigueur à la date de la perte, indiquée dans le tableau 36 ciaprès. | UN | 301- ويستنتج الفريق، في ظل الظروف السائدة، أن سعر الصرف المناسب الذي سيطبق على المطالبات المقدمة في الجزء الأول من الدفعة التاسعة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو سعر الصرف القائم في تاريخ وقوع الخسارة، على النحو المبين في الجدول 36 أدناه. |
310. En l'occurrence, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux demandes d'indemnisation de la deuxième partie de la neuvième tranche présentées dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis est le taux de change en vigueur à la date de la perte, indiqué au tableau 32 ciaprès. | UN | 310- وفي ظلّ الظروف السائدة، يستنتج الفريق أن سعر الصرف المناسب تطبيقه على المطالبات المقدمة في الدفعة الثامنة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو سعر الصرف القائم في تاريخ وقوع الخسارة، على النحو المبين في الجدول 32 أدناه. |
335. En l'occurrence, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux réclamations de la dixième tranche présentées dans des monnaies autres que le dollar des ÉtatsUnis est le taux de change en vigueur à la date de la perte, indiqué au tableau 19 ciaprès. | UN | 335- وفي ظلّ الظروف السائدة، يستنتج الفريق أن سعر الصرف المناسب تطبيقه على المطالبات المقدمة في الدفعة العاشرة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو سعر الصرف القائم في تاريخ وقوع الخسارة، على النحو المبين في الجدول 19 أدناه. |
170. Dans les circonstances présentes, le Comité estime que le taux de change approprié à appliquer aux demandes d'indemnisation de la cinquième tranche présentées dans d'autres monnaies que le dollar des ÉtatsUnis est le taux de change en vigueur à la date de la perte, comme indiqué aux paragraphes 172 à 176, infra. | UN | 170- ولهذا، يرى الفريق أن سعر صرف العملة المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقدمة في إطار الدفعة الثالثة بعملات غير دولار الولايات المتحدة هو السعر السائد يوم وقوع الخسارة كما ذكر في الفقرات 172-176 (أدناه). |