"est terrible" - Translation from French to Arabic

    • أمر فظيع
        
    • فظيعُ
        
    • الرهيبة
        
    • أمر فضيع
        
    • شيء فظيع
        
    • هو المرعب
        
    • أمر رهيب
        
    • أمر مريع
        
    • إنه فظيع
        
    • إنه مريع
        
    • شئ مريع
        
    • شيء مريع
        
    • من الفظيع
        
    • كان فظيعا
        
    • لأمر فظيع
        
    C'est terrible de l'admettre, mais vous devez avoir raison. Open Subtitles .. إنه أمر فظيع بأن أقوله , لكن أعتقد بأنك محُق
    C'est terrible. Mais ça n'explique pas votre présence. Open Subtitles هذا أمر فظيع ولكن هذا لا يفسر وجودكم هنا
    C'est terrible. Open Subtitles - هو قُتِلَ فوراً. - أوه، ذلك فظيعُ.
    Tes cheveux sont trop longs pour ton visage, tu laisses des couteaux partout, et ta poterie est terrible. Open Subtitles شعرك كبير جدا على وجهك، ترك السكاكين في كل مكان، و الفخار الخاص بك الرهيبة.
    Détruire un tel don pour une fille ou la religion... c'est terrible. Open Subtitles أن تُدمر موهبة كهذه من أجل فتاه... أو ديانة هذا أمر فضيع جداً
    Sam, c'est terrible à dire, mais si j'ai divorcé de ton père... c'est aussi parce qu'il ne croyait pas au monstre au fond du placard. Open Subtitles سام، هذا شيء فظيع لإعتِراف به لكن أعتقد أنه أحد الأسباب التي طلّقتُ بها أبّاكَ لأنه لم يعتقدَ أبدا يوجد وحش في الحجرة
    - C'est terrible! Open Subtitles - يا إلهي. هذا هو المرعب. - تعتقد أنك يمكن أن يستغرق أكثر؟
    Marjorie, c'est terrible. Open Subtitles أوه، مارجوري، وهذا أمر فظيع. ولكن لا أستطيع.
    C'est terrible... mais on n'est pas des criminels. Open Subtitles أعني إنه أمر فظيع. لكننا لسنا مجرمين. إننا لا نعرف أيّ شيء عن خطف أحد.
    Oh, Lisa, c'est terrible. L'ambiance est nulle. Open Subtitles أوه, ليسا انه أمر فظيع هذه الحفلة الراقصة فشلت كالتايتانيك
    Et c'est terrible d'avoir du désir quand le matériel ne marche pas. Open Subtitles وإنه أمر فظيع للغاية عندما يكون لديك رغبة جامحة وتكون غير قادر على إشباعها
    On sait que Rittenhouse est terrible. Open Subtitles حسنا، نحن نعلم أن ريتنهاوس أمر فظيع.
    Mais, c'est terrible. Open Subtitles حَسناً، ذلك فظيعُ.
    C'est terrible, de dire ça! Open Subtitles Rach، يَجيءُ، ذلك فظيعُ.
    C'est terrible d'apprendre qu'il vous reste moins d'un an pour incarner un rôle préparé toute une vie. Open Subtitles كيف الرهيبة لمعرفة عملتم أقل من سنة لتسكن الدور الذي كنت أمضى حياته يعمل ل.
    C'est terrible. Open Subtitles ذلك أمر فضيع
    C'est terrible de perdre un talent comme Eva. Open Subtitles بل هو شيء فظيع أن يخسر موهبة مثل إيفا.
    C'est terrible... ment tôt, pour lui pardonner. Open Subtitles ! وهذا هو المرعب... لاي بسرعة لك أن يغفر له.
    C'est terrible de perdre l'esprit. "Dormir est bien, mourir est meilleur ; mais il vaut mieux ne pas naître du tout." Open Subtitles خسارة العقل أمر رهيب النوم جميل والموت أفضل ولكن افضل شيء أنك لم تولد أصلا دان :
    C'est terrible, ce qui arrive à tous ces pauvres gens riches qui disparaissent comme ça. Open Subtitles إنه أمر مريع جداً ما يحدث لجميع أولئك الأثرياء والفقراء الذين يختفون هكذا
    C'est terrible. J'adore ça. C'est effrayant. Open Subtitles إنه فظيع, يعجبني للغاية إنه سئ للغاية
    C'est terrible. Open Subtitles ياإلهى إنه مريع
    C'est mon premier procès criminel. C'est terrible. Open Subtitles اٍنها أول محاكمة قتل أحضرها اٍنه شئ مريع
    Nathan... tu vas avoir du mal à entendre ça, et le timing est terrible, mais tu es mon fils, et je te protègerai toujours. Open Subtitles نايثن... سيكون من الصعب عليك سماع ذلك أنه شيء مريع ووقت سيء
    Ce qui est terrible, aujourd'hui, c'est que les maths servent à sélectionner, alors que beaucoup d'élèves ne resteront pas scientifiques. Open Subtitles من الفظيع رؤية الرياضيات تستعمل كأداة تقييم في حين أن الكثير من التلاميذ لا يبقون في المجال العلمي
    Ce que j'ai fait est terrible et je ne peux pas assez m'excuser. Open Subtitles لقد كان فظيعا مافعلته وأنا لا أستطيع الاعتذار كفاية
    Il est terrible ce qui est arrivé. Open Subtitles إنه لأمر فظيع ما حصل. الرجاء توخى الحذر هناك، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more