"et acceptation" - Translation from French to Arabic

    • وقبول
        
    • والقبول
        
    • وزيادة قبولها
        
    • وقبولها
        
    • وتقبلها
        
    • وقبولهم
        
    Délivrance et acceptation de certificats de remplacement de la formule A par la Communauté européenne, la Norvège et la Suisse UN إصدار وقبول شهادات المنشأ بالاستمارة ألف البديلة من الجماعة الأوروبية وسويسرا والنرويج
    Connaissance des recommandations formulées par la CNUCED et acceptation de ces recommandations. UN إدراك وقبول توصيات السياسة العامة للأونكتاد.
    Suivi des propositions de projet et acceptation des contrats UN تتبع المشاريع المقترحة وقبول الأنشطة التجارية
    Examen, approbation et acceptation par la Plénière UN عمليات الاستعراض والقبول والموافقة من قبل الاجتماع العام
    Examen, approbation et acceptation par la Plénière UN عمليات الاستعراض والقبول والموافقة من قبل الاجتماع العام
    d) Meilleure compréhension et acceptation de la part des pays et des organisations nationales et internationales compétentes des moyens d'accès aux divers types d'informations et de services spatiaux, en vue d'appuyer le cycle complet de la gestion UN (د) زيادة فهم البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية لسبل الحصول على كافة أنواع المعلومات الفضائية وتطوير قدرتها على استخدامها دعما لكامل دورة إدارة الكوارث، وزيادة قبولها لها والتزامها بها
    — Encouragement et acceptation de l'épargne de pair avec les programmes de prêts; UN * وتشجيع المدخرات وقبولها جنبا الى جنب مع برامج الاقراض؛
    Commerce, réglementation, biosécurité et acceptation de la biotechnologie par le public UN التجارة، والنظم الرقابية والقانونية، والسلامة الأحيائية، وقبول التكنولوجيا الأحيائية الاجتماعي
    La tolérance n'est ni indifférence, ni concession, ni condescendance; elle est ouverture, respect, solidarité et acceptation de notre diversité en tant qu'êtres humains. UN فالتسامح لا يعني اللامبالاة أو المساومة أو التنازل، وإنما هو انفتاح واحترام وتضامن وقبول بتنوعنا كبشر.
    :: Participation de tous les acteurs et acceptation les uns des autres. UN :: مشاركة جميع الجهات الفاعلة وقبول بعضها البعض
    :: Formation d'un nouveau gouvernement et acceptation de sa déclaration de politique générale UN :: تشكيل حكومة جديدة، وقبول برنامج سياساتها العامة على نطاق واسع
    J'ai trouvé amour, pardon et acceptation ici, et tu le peux aussi. Open Subtitles لقد وجدت حب ومغفرة وقبول هنا ويمكنك أن تجدها أنت أيضاً
    Il convenait de procéder de la sorte, tant dans les pays en développement, de façon à ce que les forêts deviennent un élément prioritaire du développement durable, que dans les pays développés pour qu'il y ait sensibilisation à la nécessité de disposer d'un financement complémentaire pour les forêts et acceptation du fait. UN وثمة حاجة لذلك سواء في البلدان النامية، من أجل إدراج الغابات في أولويات التنمية المستدامة، أو في البلدان المتقدمة النمو، من أجل التوعية بضرورة تقديم تمويل إضافي للغابات وقبول ذلك.
    8. Protocoles facultatifs et acceptation de la modification du paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention UN 8- البروتوكولان الاختياريان وقبول تعديل الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية
    6. Suivi des propositions et acceptation des contrats UN 6 - تعقب المشروع المقترح وقبول أنشطة الأعمال
    6. Approbation de la nomination du Premier Ministre de la Fédération et acceptation de sa démission ou de sa révocation sur proposition du Président de la Fédération; UN 6 - الموافقة على تعيين رئيس مجلس وزراء الاتحاد وقبول استقالته وإعفائه من منصبه بناءً على اقتراح رئيس الاتحاد.
    Examen, approbation et acceptation par la Plénière UN عمليات المراجعة والقبول والموافقة من قبل الاجتماع العام
    Déni, colère, abattement, dépression, et acceptation. Open Subtitles إنكار، والغضب، والمساومة، والاكتئاب والقبول 700 00: 42:
    d) Meilleure compréhension et acceptation, de la part des pays et des organisations nationales et internationales compétentes, des moyens d'accès aux divers types d'informations d'origine spatiale en vue d'appuyer le cycle complet de la gestion des catastrophes, et engagement accru de leur part à développer les capacités d'utilisation de ces informations UN (د) زيادة فهم البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية لسبل الحصول على كافة أنواع المعلومات الفضائية وتطوير قدرتها على استخدامها دعما لكامل مراحل دورة إدارة الكوارث، وزيادة قبولها لتلك السبل والتزامها بها
    F. Approbation et acceptation des résumés UN واو - الموافقة على الملخّصات وقبولها
    Premier essai de développement et acceptation UN اختبار دفعة التطوير 1 وتقبلها
    Inclusion, protection et acceptation des migrants dans la société UN إدماج المهاجرين وحمايتهم وقبولهم في المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more