Nous voulions qu'ils enquêtent sur Casey et Anna afin que nous puissions avoir tous les faits à notre disposition. | Open Subtitles | أردناهم أَن يراقبوا إلى كيسي وآنا لذا نحن يمكنا أَن نضع كل الحقائق تحت تصرّفنا |
Un autre événement organisé conjointement par le Département et le Haut Commissariat a eu pour vedette trois messagers de la paix : Luciano Pavarotti, Michael Douglas et Anna Cataldi. | UN | ونظم حدث آخر برعاية اﻹدارة والمفوضية أبرز إسهام ثلاثة رسل سلام هم: لوشيانو بافاروتي، ومايكل دوجلاس، وآنا كاتالدي. |
J'ai une idée pour Ben et Anna pour Noël. Je n'ai pas de photos récentes de moi et des enfants. | Open Subtitles | لقد عملت هذا للتحضير لعيد ميلاد بن وآنا و .. |
Mais c'est injuste. Je ne savait pas pour toi et Anna. | Open Subtitles | ولكن هذا غير عادل لم أكن أعرف عنك و"آنا" |
Il nous a parlé à moi et ma soeur à propos de Casey et Anna juste avant de mourir. | Open Subtitles | هو اخبرنا انا واختي بشأن كيسي و آنا قبل وفاته مباشرةً |
Cette table ronde était coprésidée par Ivan Šimonović, Vice-Ministre croate des affaires étrangères, et Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). | UN | 20 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة إيفان شيمونوفيتش، نائب وزير خارجية كرواتيا، والسيدة آنا تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |
Quand Tolstoï a commencé à rédiger Guerre et paix et Anna Karénine, | Open Subtitles | كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين |
Casey McManus et Anna Webster, vous avez engagé des avocats pour enquêter sur eux il y a quelques mois -- pourquoi ? | Open Subtitles | كيسي مكمانس وآنا ويبستر كلفت محاميك للتحري عنهم |
Parce que vous avez découvert que Casey et Anna étaient vos demi-frères/soeur. | Open Subtitles | لأنك اكتشفتِ ان كيسي وآنا كانو نصف أشقائك |
et Anna vient du Guatemala. Elle est arrivée recemment. | Open Subtitles | وآنا من غواتيمالا لقد أتت لهذه البلاد منذ فترة قليلة. |
Je sais pas ce qu'il veut avec l'orphelinat et Anna. | Open Subtitles | لا أعرف ما يريد فعله مع دار الأيتام وآنا |
Plusieurs témoins qui s'y trouvaient ce jour-là le connaissaient bien, par exemple Abdul Majid et Anna Attard, et on ne leur a même pas posé la question de savoir s'il s'y trouvait. | UN | فلقد كان هناك يومئذ في المطار شهود يعرفون جيدا المتهم الثاني، مثل عبد المجيد وآنا أتار اللذين لم يُسألا عما إذا كانا قد شاهدا المتهم الثاني. |
Les matrices sont sur ce bateau, avec Morgan et Anna. | Open Subtitles | لكن لابد أن تصدقيني ان الصفائح على المركب ... ومع مورغان وآنا |
Toi et Anna êtes ma seule famille. | Open Subtitles | انت وآنا عائلتى الوحيدة المتبقية لى |
Toute notre vie, depuis qu'on a 5 ans, c'était "Richard et Anna sont nés l'un pour l'autre. | Open Subtitles | طوال عمرنا، منذ كان لدينا خمس سنوات كانت الكلام دائماً "ريتشارد وآنا ولدوا لكي يكون لبعض." |
82. Un autre événement organisé conjointement par le Département et le HCDH avait pour vedette trois messagers de la paix — Luciano Pavarotti, Michael Douglas et Anna Cataldi. | UN | 82- وهناك تظاهرة أخرى شارك في رعايتها كل من دائرة شؤون الإعلام ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وضمت ثلاثة رسل سلام هم لوشيانو بافاروتي، ومايكل دوغلاس، وآنا كاتالدي. |
Francesco Madafferi et Anna Maria Immacolata Madafferi (représentés par un conseil, M. Mauro Gagliardi et M. Acquaro) | UN | المقدم من: فرانشيسكو مادافيري وآنا ماريا إماكولاتا مادافيري (يمثلهما محاميان هما السيد ماوروغا غلياردي والسيد أكوارو) |
Je pense toujours que c'est elle qui a tué Casey McManus et Anna Webster. | Open Subtitles | مازلت أعتقد انها التي قتلت كيسي مكمانس و آنا ويبستر |
Je sais que vous êtes celle qui a tué Casey McManus et Anna Webster. | Open Subtitles | أعرف انك التي قتلت كيسي مكمانس و آنا ويبستر |
Elle et Anna ont été très liées pendant des années. | Open Subtitles | كانت هي و آنا لم يفارقا بعضهِما لسنوات عديدة |
Polly, ce sont les dossiers pour Michael et Anna Gray. | Open Subtitles | (بولي) هذه هي الملفات لـ(مايكل و آنا غراي) |
Cette table ronde était coprésidée par Ivan Šimonović, Vice-Ministre croate des affaires étrangères, et Anna Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). | UN | 20 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة إيفان شيمونوفيتش، نائب وزير خارجية كرواتيا، والسيدة آنا تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |