Dispositif des Nations Unies pour l'appui aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention | UN | الترتيبات التي تقوم بها الأمم المتحدة دعما لمباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة لدرء الحوادث ومواجهتها |
Au cours de l'exercice budgétaire, la composante appui fournira des services administratifs efficaces et rationnels au Bureau et au Mécanisme conjoint d'appui et de coordination aux fins de l'exécution de leurs mandats. | UN | وخلال فترة الميزانية، سيقدم عنصر الدعم خدمات إدارية تتسم بالفعالية والكفاءة للمكتب والآلية المشتركة للدعم والتنسيق للاضطلاع بمسؤولياتها. |
Le Secrétaire général a en outre indiqué qu'à la suite des consultations avec les acteurs concernés, l'ONU continuerait à prêter appui aux discussions et au Mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention au moyen d'un petit nombre de fonctionnaires. | UN | وأشار الأمين العام كذلك إلى أن الأمم المتحدة ستواصل، في أعقاب المشاورات مع الجهات المعنية، تقديم الدعم للمحادثات والآلية المشتركة عن طريق عدد محدود من الموظفين. |
Après la création de la MINUAD, la Commission de l'Union africaine a dû faire face à des problèmes et à des retards en ce qui concernait le recrutement de personnel d'appui à la mission et au Mécanisme conjoint d'appui et de coordination. | UN | وبعد إنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، واجهت مفوضية الاتحاد الأفريقي صعوبات وتأخيرا في تعيين موظفين لدعم البعثة والآلية المشتركة للدعم والتنسيق. |
Dans une lettre adressée au Président du Conseil le 25 février 2010 (S/2010/103), le Secrétaire général a fait part, après consultations, de son intention de nommer M. Antti Turunen (Finlande) Représentant de l'Organisation des Nations Unies chargé de l'appui fourni par l'Organisation aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | وأبلغ الأمين العام رئيس مجلس الأمن في رسالة وجّهها إليه في 25 شباط/فبراير 2010 (S/2010/103) أنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات اللازمة، تعيين أنتي تورونين، وهي من فنلندا، ممثلا للأمم المتحدة لتولي مسؤولية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لمباحثات جنيف الدولية وللآلية المشتركة. |
a) Les parties aux discussions de Genève et au Mécanisme conjoint continuent de participer aux réunions tenues dans ce cadre; | UN | (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ |
Le Représentant de l'ONU et son équipe entretiendront des contacts avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, tels que le Bureau du Coordonnateur résident, le HCR, le PNUD et d'autres acteurs, en particulier pour assurer la coordination de la participation et de la contribution de l'ONU aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention. | UN | 123 - سيتولى ممثل الأمم المتحدة وموظفوه التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، كمكتب المنسق المقيم ومفوضية شؤون اللاجئين والبرنامج الإنمائي والجهات الفاعلة الأخرى، ولا سيما فيما يتعلق بتنسيق دور الأمم المتحدة وإسهامها في إطار مباحثات جنيف والآلية المشتركة. |
Le Représentant de l'ONU et son équipe entretiendront des contacts avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, tels que le Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies, le HCR, le PNUD et d'autres acteurs, en particulier pour assurer la coordination de la participation et de la contribution de l'ONU aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | 131 - سيتولى ممثل الأمم المتحدة وموظفوه التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، كمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومفوضية شؤون اللاجئين والبرنامج الإنمائي والجهات الفاعلة الأخرى، ولا سيما فيما يتعلق بتنسيق دور الأمم المتحدة والإسهام في إطار مباحثات جنيف والآلية المشتركة. |
Le Représentant de l'ONU et son équipe entretiendront des contacts avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, tels que le Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies, le HCR, le PNUD et d'autres acteurs, en particulier pour assurer la coordination de la participation et de la contribution de l'ONU aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | 130 - سيتولى ممثل الأمم المتحدة وموظفوه التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، كمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومفوضية شؤون اللاجئين والبرنامج الإنمائي والجهات الفاعلة الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بتنسيق دور الأمم المتحدة والإسهام في مباحثات جنيف والآلية المشتركة. معلومات بشأن الأداء |
Le Représentant de l'ONU et son équipe entretiendront des contacts avec les institutions, programmes et fonds des Nations Unies, tels que le Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies, le HCR, le PNUD et d'autres acteurs, en particulier pour assurer la coordination de la participation et de la contribution de l'ONU aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | 15 - سيقوم ممثل الأمم المتحدة وموظفوه بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، مثل مكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومفوضية شؤون اللاجئين والبرنامج الإنمائي والجهات الفاعلة الأخرى، ولا سيما فيما يتعلق بتنسيق دور الأمم المتحدة والإسهام في مباحثات جنيف والآلية المشتركة. |
Le Représentant de l'ONU et son équipe entretiendront des contacts avec les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, tels que le Bureau du Coordonnateur résident des Nations Unies, le HCR, le PNUD et d'autres acteurs, en particulier pour assurer la coordination de la participation et de la contribution de l'ONU aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | 137 - سيقوم ممثل الأمم المتحدة وموظفوه بالتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، كمكتب منسق الأمم المتحدة المقيم ومفوضية شؤون اللاجئين والبرنامج الإنمائي والجهات الفاعلة الأخرى، لا سيما فيما يتعلق بتنسيق دور الأمم المتحدة والإسهام في مباحثات جنيف والآلية المشتركة. |
L'objectif pourra être atteint à condition que : a) les parties aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint continuent de participer aux réunions tenues dans ce cadre; b) les parties aux réunions tenues dans le cadre des discussions internationales de Genève et du Mécanisme conjoint remettent en temps voulu la totalité des documents attendus d'elles. | UN | 137 - يمكن أن يتحقق الهدف المتوخى على افتراض ما يلي: (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ (ب) وورود التقارير المنتظرة من المشاركين في اجتماعات مباحثات جنيف والآلية المشتركة كاملة وفي الوقت المحدد. |
Il a également indiqué qu'à la suite de consultations avec les acteurs concernés, l'ONU avait décidé de continuer à participer aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint et avait désigné à cette fin un petit nombre de fonctionnaires chargés de lui faciliter la tâche et de coopérer avec les acteurs compétents. | UN | وذكّر الأمين العام أيضا بأنه بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية، فإن الأمم المتحدة ستواصل دعم مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة من خلال عدد محدود من الموظفين المكلفين بمهمة تيسير مشاركة الأمم المتحدة في المباحثات الدولية في جنيف وفي الآلية المشتركة، والاتصال بالجهات الفاعلة ذات الصلة والتنسيق معها. |
On atteindra l'objectif visé si les conditions suivantes sont réunies : a) les parties aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint continuent de participer aux réunions tenues dans ce cadre; b) les parties aux réunions tenues dans le cadre des discussions internationales de Genève et du Mécanisme conjoint remettent en temps voulu la totalité des documents attendus d'elles. | UN | 138 - يمكن أن يتحقق الهدف المتوخى على افتراض ما يلي: (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ (ب) ورود التقارير المنتظرة من المشاركين في اجتماعات مباحثات جنيف والآلية المشتركة كاملة وفي الوقت المحدد. |
a) Le Représentant de l'ONU (sous-secrétaire général) nommé par le Secrétaire général sera chargé de diriger, gérer et coordonner la participation et l'appui de l'ONU aux discussions internationales de Genève sur la sécurité et la stabilité et sur le retour des personnes déplacées et des réfugiés et au Mécanisme conjoint de prévention des incidents et d'intervention; | UN | (أ) ممثل الأمم المتحدة (أمين عام مساعد)، يعيّنه الأمين العام لتولي مسؤولية توجيه وإدارة وتنسيق دور الأمم المتحدة في دعم مباحثات جنيف الدولية بشأن الأمن والاستقرار وعودة المشردين داخليا واللاجئين، والآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها؛ |
L'objectif pourra être atteint à condition que : a) les parties aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint continuent de participer aux réunions tenues dans ce cadre; et b) les parties aux réunions tenues dans le cadre des discussions internationales de Genève et du Mécanisme conjoint remettent en temps voulu la totalité des documents attendus d'elles. | UN | 144 - يُتوقع أن يتحقق الهدف المتوخى على افتراض ما يلي: (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة في المشاركة في اجتماعات كل منهما؛ (ب) تلقي المشاركين في اجتماعات مباحثات جنيف والآلية المشتركة للتقارير المتوقعة كاملة وفي الوقت المحدد. |
Il a également indiqué qu'à la suite de consultations avec les acteurs concernés, l'ONU avait décidé de continuer à participer aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint et avait désigné à cette fin un petit nombre de fonctionnaires chargés de lui faciliter la tâche et de coopérer avec les acteurs compétents. | UN | وذكر الأمين العام أيضا أنه بعد إجراء مشاورات مع الأطراف المعنية، فإن الأمم المتحدة ستواصل دعم مباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة من خلال عدد محدود من الموظفين المكلفين بمهمة تيسير مشاركة الأمم المتحدة في المباحثات الدولية في جنيف وفي الآلية المشتركة، والاتصال بالجهات الفاعلة ذات الصلة والتنسيق معها. |
L'objectif visé sera atteint si les conditions suivantes sont réunies : a) les parties aux discussions de Genève et au Mécanisme conjoint continuent de participer aux réunions tenues dans ce cadre; et b) les parties aux réunions tenues dans le cadre des discussions internationales de Genève et du Mécanisme conjoint remettent en temps voulu la totalité des documents attendus d'elles. | UN | 132 - يمكن أن يتحقق الهدف المتوخى على افتراض ما يلي: (أ) استمرار المشاركين في مباحثات جنيف والآلية المشتركة في المشاركة في عمليات كل منهما؛ (ب) ورود التقارير المنتظرة من المشاركين في جلسات مباحثات جنيف واجتماعات الآلية المشتركة كاملة وفي الوقت المحدد. |
Dans une lettre adressée au Président du Conseil le 25 février 2010 (S/2010/103), le Secrétaire général a fait part, après consultations, de son intention de nommer M. Antti Turunen (Finlande) Représentant de l'Organisation des Nations Unies chargé de la participation de l'Organisation aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | وأبلغ الأمين العام رئيس المجلس في رسالة وجّهها إليه في 25 شباط/فبراير 2010 (S/2010/103) أنه يعتزم، بعد إجراء المشاورات اللازمة، تعيين أنتي تورونين، وهو من فنلندا، ممثلا للأمم المتحدة لتولي مسؤولية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لمباحثات جنيف الدولية وللآلية المشتركة. |
Dans la dernière lettre qu'il a adressée au Président du Conseil le 25 février 2010 (S/2010/103), le Secrétaire général a fait part, après consultations, de son intention de nommer M. Antti Turunen (Finlande) Représentant de l'Organisation des Nations Unies chargé de l'appui fourni par l'Organisation aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | وفي آخر رسالة وجّهها الأمين العام إلى رئيس المجلس في 25 شباط/فبراير 2010 (S/2010/103)، أبلغ الأمين العام المجلس أنه بعد إجراء المشاورات اللازمة، فإنه يعتزم تعيين السيد أنتي تورونين، من فنلندا، ممثلا للأمم المتحدة لتولي مسؤولية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لمباحثات جنيف الدولية وللآلية المشتركة. |
Dans une lettre adressée au Président du Conseil le 25 février 2010 (S/2010/103), le Secrétaire général a fait part, après consultations, de son intention de nommer M. Antti Turunen (Finlande) Représentant de l'Organisation des Nations Unies chargé de l'appui fourni par l'Organisation aux discussions internationales de Genève et au Mécanisme conjoint. | UN | وفي رسالة وجّهها الأمين العام إلى رئيس المجلس في 25 شباط/فبراير 2010 (S/2010/103)، أبلغ الأمين العام المجلس أنه بعد إجراء المشاورات اللازمة، يعتزم تعيين السيد أنتي تورونين، من فنلندا، ممثلا للأمم المتحدة لتولي مسؤولية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لمباحثات جنيف الدولية وللآلية المشتركة. |