"et brian" - Translation from French to Arabic

    • وبرايان
        
    • وبريان
        
    • وبراين
        
    • و براين
        
    J. Communications No. 575 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago UN ياء - البلاغان رقم ٥٧٥/٤٩٩١ و٦٧٥/٤٩٩١، لينكون غيرا وبرايان والين ضد ترينيداد وتوباغو
    Présentées par : Lincoln Guerra et Brian Wallen [décédé] UN المقدمين من: لينكون غيرا وبرايان والين ]متوفى[
    B. Communication No 526/1993; Michael et Brian Hill c. UN البلاغ رقم ٥٢٦/١٩٩٣؛ مايكل وبرايان هيل ضد اسبانيا
    Mais les meurtres de Verna McBride, de Rachel et Brian Ingram, ne sont pas les œuvres de Dieu. Open Subtitles لكن مقتل فيرنا ماكبرايد وراشيل وبريان انجرام، هذه ليست من أعمال الرب.
    Roger et Brian ont été reconnus coupables d'homicide par négligence. Open Subtitles روجر وبراين ادينا بتهمة التهاون في القتل
    et Brian, Jeremy, c'était courageux de venir ici. Open Subtitles و براين جيرمي انه من الشجاعه قدومكم هنا الليله على الرغم من خوفكم
    B. Communication No 526/1993; Michael et Brian Hill c. UN باء - البلاغ رقم ٥٢٦/١٩٩٣؛ مايكل وبرايان هيل ضد إسبانيا
    1. Les auteurs de la communication sont Michael Hill, né en 1952, et Brian Hill, né en 1963, tous deux citoyens britanniques domiciliés dans le Herefordshire, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ١ - صاحبا الرسالة هما مايكل هيل المولود في عام ١٩٥٢ وبرايان هيل المولود في عام ١٩٦٣، وهما مواطنان بريطانيان يقيمان في هيرفوردشاير، بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    J. Communication No. 575 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago UN ياء- البلاغان رقم ٥٧٥/٤٩٩١ و٦٧٥/٤٩٩١، لينكون غيرا وبرايان والين ضد ترينيداد وتوباغو
    Présentées par : Lincoln Guerra et Brian Wallen [décédé] UN المقدمين من: لينكون غيرا وبرايان والين ]متوفي[
    Je l'ai entendu avant que Leann et Brian ne... Open Subtitles سمعته - - كلتا الأوقات ، قبل لين وبرايان
    Présentée par : Michael et Brian Hill UN مقدمة من: مايكل وبرايان هيل
    Ayant achevé l'examen de la communication No 526/1993 présentée au Comité des droits de l'homme par MM. Michael et Brian Hill en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد اختتمت نظرها في الرسالة رقم ٥٢٦/١٩٩٣ المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيدين مايكل وبرايان هيل بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    En conséquence, le tribunal provincial de Valence a déclaré Michael John et Brian Anthony Hill'contumax', le 1er mars 1989, ordonnant qu'ils soient recherchés et arrêtés. " UN وفي ١ آذار/ مارس ١٩٨٩، أعلنت محكمة فالنسيا اﻹقليمية العليا أن مايكل جون وبرايان أنطوني هيل ارتكبا تهمة الازدراء وأمرت بالبحث عنهما والتحفظ عليهما " .
    1. Les auteurs des communications sont MM. Lincoln Guerra et Brian Wallen, deux citoyens de la Trinité-et-Tobago qui, au moment du dépôt de leurs communications, étaient en attente d'exécution à la prison d'État de Port of Spain (Trinité-et-Tobago). UN ١- صاحبا البلاغين هما لينكون غيرا وبرايان والين، وهما مواطنان من ترينيداد كانا، وقت تقديم هذين البلاغين، في سجن الولاية في بورت أوف اسبين، ترينيداد وتوباغو، انتظاراً لتنفيذ حكم اﻹعدام فيهما.
    Michael et Brian Hill, 526/1993 UN مايكل وبرايان هيل، 526/1993
    Joel et Brian seraient obligés de nous donner des parts. Open Subtitles لذلك سيضطر , جويل وبريان اعطائنا نسبه في الشركه
    11. Rénover l'Organisation des Nations Unies - Erskine Childers et Brian Urquhart (1994) UN 11 - تجديد منظومة الأمم المتحدة - إرسكين شيلدرز وبريان أوركوهارت (1994)
    Ca doit être Adam et Brian. Je veux dire Adam. Open Subtitles واحدة تمثل آدم، وواحدة تمثلني أنا أوه، أظن أن هذا آدم وبراين
    Si vous pouviez juste dire à votre mari que Ricardo et Brian sont passés. Open Subtitles لكن نحن فقط نطلب منكِ معروف اخبري زوجكِ ان ريتشارد وبراين كانا هنا
    Vous comprenez que pour Kathy et Brian vous êtes la mère porteuse dans cette équation, Open Subtitles نعم أنتِ تعلمين بأن "كاثي" و "براين" سيشعرون بأنكِ ، البديله في هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more