J. Communications No. 575 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago | UN | ياء - البلاغان رقم ٥٧٥/٤٩٩١ و٦٧٥/٤٩٩١، لينكون غيرا وبرايان والين ضد ترينيداد وتوباغو |
Présentées par : Lincoln Guerra et Brian Wallen [décédé] | UN | المقدمين من: لينكون غيرا وبرايان والين ]متوفى[ |
B. Communication No 526/1993; Michael et Brian Hill c. | UN | البلاغ رقم ٥٢٦/١٩٩٣؛ مايكل وبرايان هيل ضد اسبانيا |
Mais les meurtres de Verna McBride, de Rachel et Brian Ingram, ne sont pas les œuvres de Dieu. | Open Subtitles | لكن مقتل فيرنا ماكبرايد وراشيل وبريان انجرام، هذه ليست من أعمال الرب. |
Roger et Brian ont été reconnus coupables d'homicide par négligence. | Open Subtitles | روجر وبراين ادينا بتهمة التهاون في القتل |
et Brian, Jeremy, c'était courageux de venir ici. | Open Subtitles | و براين جيرمي انه من الشجاعه قدومكم هنا الليله على الرغم من خوفكم |
B. Communication No 526/1993; Michael et Brian Hill c. | UN | باء - البلاغ رقم ٥٢٦/١٩٩٣؛ مايكل وبرايان هيل ضد إسبانيا |
1. Les auteurs de la communication sont Michael Hill, né en 1952, et Brian Hill, né en 1963, tous deux citoyens britanniques domiciliés dans le Herefordshire, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | ١ - صاحبا الرسالة هما مايكل هيل المولود في عام ١٩٥٢ وبرايان هيل المولود في عام ١٩٦٣، وهما مواطنان بريطانيان يقيمان في هيرفوردشاير، بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
J. Communication No. 575 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago | UN | ياء- البلاغان رقم ٥٧٥/٤٩٩١ و٦٧٥/٤٩٩١، لينكون غيرا وبرايان والين ضد ترينيداد وتوباغو |
Présentées par : Lincoln Guerra et Brian Wallen [décédé] | UN | المقدمين من: لينكون غيرا وبرايان والين ]متوفي[ |
Je l'ai entendu avant que Leann et Brian ne... | Open Subtitles | سمعته - - كلتا الأوقات ، قبل لين وبرايان |
Présentée par : Michael et Brian Hill | UN | مقدمة من: مايكل وبرايان هيل |
Ayant achevé l'examen de la communication No 526/1993 présentée au Comité des droits de l'homme par MM. Michael et Brian Hill en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد اختتمت نظرها في الرسالة رقم ٥٢٦/١٩٩٣ المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيدين مايكل وبرايان هيل بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
En conséquence, le tribunal provincial de Valence a déclaré Michael John et Brian Anthony Hill'contumax', le 1er mars 1989, ordonnant qu'ils soient recherchés et arrêtés. " | UN | وفي ١ آذار/ مارس ١٩٨٩، أعلنت محكمة فالنسيا اﻹقليمية العليا أن مايكل جون وبرايان أنطوني هيل ارتكبا تهمة الازدراء وأمرت بالبحث عنهما والتحفظ عليهما " . |
1. Les auteurs des communications sont MM. Lincoln Guerra et Brian Wallen, deux citoyens de la Trinité-et-Tobago qui, au moment du dépôt de leurs communications, étaient en attente d'exécution à la prison d'État de Port of Spain (Trinité-et-Tobago). | UN | ١- صاحبا البلاغين هما لينكون غيرا وبرايان والين، وهما مواطنان من ترينيداد كانا، وقت تقديم هذين البلاغين، في سجن الولاية في بورت أوف اسبين، ترينيداد وتوباغو، انتظاراً لتنفيذ حكم اﻹعدام فيهما. |
Michael et Brian Hill, 526/1993 | UN | مايكل وبرايان هيل، 526/1993 |
Joel et Brian seraient obligés de nous donner des parts. | Open Subtitles | لذلك سيضطر , جويل وبريان اعطائنا نسبه في الشركه |
11. Rénover l'Organisation des Nations Unies - Erskine Childers et Brian Urquhart (1994) | UN | 11 - تجديد منظومة الأمم المتحدة - إرسكين شيلدرز وبريان أوركوهارت (1994) |
Ca doit être Adam et Brian. Je veux dire Adam. | Open Subtitles | واحدة تمثل آدم، وواحدة تمثلني أنا أوه، أظن أن هذا آدم وبراين |
Si vous pouviez juste dire à votre mari que Ricardo et Brian sont passés. | Open Subtitles | لكن نحن فقط نطلب منكِ معروف اخبري زوجكِ ان ريتشارد وبراين كانا هنا |
Vous comprenez que pour Kathy et Brian vous êtes la mère porteuse dans cette équation, | Open Subtitles | نعم أنتِ تعلمين بأن "كاثي" و "براين" سيشعرون بأنكِ ، البديله في هذا الأمر |