"et commercialisation" - Translation from French to Arabic

    • والتسويق
        
    • وتسويق
        
    • وتسويقها
        
    Invitation, enregistrement, informations, site Internet et commercialisation UN توجيه الدعوة، والتسجيل، والمعلومات، والموقع الشبكي، والتسويق
    Ventes et commercialisation : élargir l'accès à la connaissance et à l'information UN المبيعات والتسويق: توسيع نطاق الاستفادة من المعارف والمعلومات
    Vente et commercialisation (travailleurs assimilés) UN الأعمال المتصلة بالمبيعات والتسويق
    Identification, diffusion et commercialisation de nouvelles technologies de pointe élaborées et adaptées par la R-D locale pour stimuler la création d'emplois dans les activités non traditionnelles au Bangladesh, au Ghana et au Lesotho. UN تحديد ونشر وتسويق تكنولوجيات جديــدة مبتكرة انتجــت وكيفت عن طريق البحث والتطوير المحليين، تهدف إلى ايجاد فرص عمل في أنشطة غير تقليدية في كل من بنغلاديش وغانا وليسوتو.
    Utilisation et commercialisation des techniques énergétiques, centrées sur les questions qui se posent et les possibilités d'action en matière de transfert et d'application efficace des techniques énergétiques écologiquement rationnelles : rapport du Secrétaire général UN استخدام وتسويق تكنولوجيات الطاقة، مع التركيز على مسائل السياسات والخيارات المتاحة لنقل وتطبيق تكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا بصورة فعالة: تقرير اﻷمين العام
    III. Promotion et commercialisation des aliments mauvais pour la santé 10−11 8 UN ثالثاً - الترويج للأغذية غير الصحية وتسويقها 10-11 9
    Leur distribution est assurée par la section de vente et commercialisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك.
    Vente et commercialisation (professions assimilées) UN الوظائف المتصلة بالمبيعات والتسويق
    Leur distribution est assurée par la section de vente et commercialisation du Secrétariat à New York. UN وينظم توزيع هذه المنشورات غالبا قسم البيع والتسويق بالأمانة العامة في نيويورك.
    Pour la Section Vente et commercialisation, il suppose également la réalisation d'importants investissements et l'acquisition de nouvelles compétences par son personnel. UN وهذا ما يعني أيضا بالنسبة لقسم المبيعات والتسويق استثمارات كبيرة وتطوير أوجه كفاءة ومهارات جديدة بين الموظفين.
    Etude des entreprises, budgétisation, tenue des livres et commercialisation. UN دراسات في الأعمال التجارية، وضع الميزانية، مسك الدفاتر والتسويق.
    Leur vente est assurée principalement par les sections de vente et commercialisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Genève. UN وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    Leur vente est assurée principalement par les sections de vente et commercialisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Genève. UN وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    Assistant (ventes et commercialisation) UN مساعد لشؤون البيع والتسويق كاتب لشؤون البيع
    Leur vente est assurée principalement par les sections de vente et commercialisation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies à New York et à Genève. UN وتنظم بيع هذه المنشورات غالبا أقسام البيع والتسويق بالأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    En outre, cinq unités de production et coopératives étaient gérées par des femmes à Dera'a, Neirab et Qbr Essit, avec le soutien de l'UNRWA qui a assuré une formation en matière de production, contrôle de la qualité, établissement des prix et commercialisation. UN وبالاضافة الى ذلك، كان هناك خمس وحدات وتعاونيات إنتاجية تديرها النساء في درعا، والنيرب وقبر الست، تدعمها اﻷونروا من خلال التدريب على الانتاج، وضبط النوعية، والتسعير، والتسويق.
    En outre, cinq unités de production et coopératives étaient gérées par des femmes à Dera'a, Neirab et Qbr Essit, avec le soutien de l'UNRWA qui a assuré une formation en matière de production, contrôle de la qualité, établissement des prix et commercialisation. UN وبالاضافة الى ذلك، كان هناك خمس وحدات وتعاونيات إنتاجية تديرها النساء في درعا، والنيرب وقبر الست، تدعمها اﻷونروا من خلال التدريب على الانتاج، وضبط النوعية، والتسعير، والتسويق.
    Les thèmes de discussion seront les suivants : renforcement des capacités; développement du secteur privé; promotion des investissements; commerce; diversification des économies; produits de base; et commercialisation des produits de base. UN وتشمل المواضيع التي ستجري مناقشتها بناء القدرات، وتنمية القطاع الخاص، وتعزيز الاستثمار، والتجارة، وتنويع الاقتصادات، والسلع اﻷساسية، وتسويق السلع اﻷساسية.
    VII. Comité des publications des Nations Unies et commercialisation de ces publications UN سابعا - مجلس منشورات اﻷمم المتحدة وتسويق منشورات اﻷمم المتحدة
    VIII. Comité des publications de l’ONU et commercialisation des publications de l’ONU UN ثامنا - مجلس منشورات اﻷمم المتحدة وتسويق منشورات اﻷمم المتحدة
    III. Promotion et commercialisation des aliments UN ثالثاً- الترويج للأغذية غير الصحية وتسويقها
    A. Vente et commercialisation des publications de l'ONU UN ألف - بيع منشورات الأمم المتحدة وتسويقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more