Les représentants de la Croatie, des États-Unis d'Amérique et de l'Italie ont fait des déclarations. | UN | وأدلى ممثلو كرواتيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وإيطاليا ببيانات. |
L'Espagne s'associe aux explications de vote que les délégations de la Slovénie, de l'Allemagne et de l'Italie ont faites en leur nom ainsi qu'en celui d'autres États Membres. | UN | تود إسبانيا أن تؤيد تعليلات التصويت التي أدلت بها ألمانيا وسلوفينيا وإيطاليا بالأصالة عن نفسها وباسم دول أعضاء أخرى. |
Ce recueil a été élaboré avec l'appui de l'Allemagne, de la Colombie et de l'Italie. | UN | وقد وضعت الخلاصة بدعم قدمته ألمانيا وإيطاليا وكولومبيا. |
Les représentants de l'Irlande et de l'Italie prennent la parole contre la motion. | UN | وأدلى ممثلا ايرلندا وايطاليا ببيانين لمعارضة الاقتراح. |
28. Coprésidé par les représentants permanents de l'Inde et de l'Italie, un groupe consultatif informel sur les contributions volontaires examinera aussi les mesures propres à encourager le versement des contributions en temps voulu. | UN | 28- وسيقوم أيضا فريق استشاري غير رسمي معني بالتبرعات يتقاسم رئاسته الممثلان الدائمان لإيطاليا والهند ببحث تدابير تهدف إلى زيادة حالات دفع الاشتراكات المقررة في أوانها. |
Les représentants de l'Argentine et de l'Italie font des déclarations avant le vote. | UN | وأدلى ببيانين قبل التصويت ممثلا الأرجنتين وإيطاليا. |
Les représentants de l'Argentine et de l'Italie ont fait une déclaration conjointe. | UN | وألقى ممثلا الأرجنتين وإيطاليا كلمة مشتركة. |
Sont également inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants du Canada, du Chili, de la Fédération de Russie, de l'Allemagne, des PaysBas et de l'Italie. | UN | ولديّ على قائمة المتكلمين اليوم أيضا ممثلو كندا وشيلي والاتحاد الروسي وألمانيا وهولندا وإيطاليا. |
Les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de l'Allemagne et de l'Italie prennent ensuite la parole. | UN | ثم أدلى ببيانات ممثلو البوسنة والهرسك، وألمانيا، وإيطاليا. |
La plus grande partie de cette somme a déjà été recueillie auprès de l'Union européenne, des États-Unis, de la France et de l'Italie. | UN | وقد تم تدبير معظم هذا المبلغ بالفعل من الاتحاد الأوروبي وفرنسا وإيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les représentants de la Bosnie-Herzégovine, de l'Allemagne et de l'Italie ont ensuite fait des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البوسنة والهرسك وألمانيا وإيطاليا. |
Sont également inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants de la Chine et de l'Italie. | UN | ولدي أيضا على قائمة المتحدثين اليوم ممثلا الصين وإيطاليا. |
Après le passage du prochain anticyclone, le mélange toxique pourrait s’étendre sur le territoire de la Hongrie, de la Grèce et de l’Italie. | UN | وسيحمل اﻹعصار المضاد الذي يتوقع حدوثه عما قريب المواد السامة إلى أقاليم هنغاريا واليونان وإيطاليا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Bahreïn, de la France, du Mexique, d'Haïti et de l'Italie. | UN | أدلى كل من ممثلي البحرين، وفرنسا، والمكسيك، وهايتي، وإيطاليا ببيان. |
Le territoire de la Mongolie, d'une superficie de 1 564 100 km2, est plus vaste que les territoires du RoyaumeUni, de la France, de l'Allemagne et de l'Italie réunis. | UN | وتبلغ مساحة منغوليا 100 564 1 كم2، وهي مساحة تفوق إجمالي مساحة أراضي المملكة المتحدة وفرنسا وألمانيا وإيطاليا مجتمعةً. |
Le Conseil entend des déclarations des représentants de la Bosnie-Herzégovine et de l'Italie. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا البوسنة والهرسك وإيطاليا. |
Les représentants du Pakistan, de Singapore, du Liban, de Qatar et de l'Italie font des déclarations avant le vote. | UN | وأدلى ممثلو باكستان وسنغافورة ولبنان وقطر وإيطاليا ببيانات قبل التصويت. |
Après le passage du prochain anticyclone, le mélange toxique pourrait s'étendre sur le territoire de la Hongrie, de la Grèce et de l'Italie. | UN | وسيحمل اﻹعصار المضاد الذي يتوقع حدوثه عما قريب المواد السامة إلى أقاليم هنغاريا واليونان وإيطاليا. |
Elle a reçu le soutien des représentants de l'Argentine, de la France et de l'Italie ainsi que des observateurs de l'Australie et de la Suisse. | UN | وقد أيدها ممثلو الارجنتين وايطاليا وفرنسا والمراقبان عن استراليا وسويسرا. |
Les représentants de l'Argentine et de l'Italie ainsi que les observateurs de l'Espagne, de la Finlande, de la Suède et de la Suisse ont soutenu cette proposition. | UN | وأعرب ممثلا اﻷرجنتين وايطاليا والمراقبون عن اسبانيا والسويد وسويسرا وفنلندا عن تأييدهم لهذا الاقتراح. |
Gérer l'inclusion des ethnies dans les villes d'aujourd'hui " (coorganisée par les Missions permanentes de la Chine et de l'Italie, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et l'Alliance des civilisations de l'Organisation des Nations Unies) | UN | إدارة الإدماج العرقي في مدن اليوم " (يتشارك في تنظيمها موئل الأمم المتحدة والبعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف بالأمم المتحدة للحضارات) |
Gérer l'inclusion des ethnies dans les villes d'aujourd'hui " (à l'occasion de la Journée mondiale des villes (31 octobre 2014) (résolution 68/239 de l'Assemblée générale)) (coorganisée par les Missions permanentes de la Chine et de l'Italie, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et l'Alliance des civilisations de l'Organisation des Nations Unies) | UN | إدارة الإدماج العرقي في مدن اليوم " (يتشارك في تنظيمها موئل الأمم المتحدة والبعثتان الدائمتان لإيطاليا والصين وتحالف بالأمم المتحدة للحضارات) |
Pour 1995, le bureau était composé de S. E. M. Nugroho Wisnumurti (Indonésie) comme président ainsi que du Botswana et de l'Italie comme vice-présidents; il a gardé la même composition pour 1996. | UN | وفي عام ١٩٩٥، كان المكتب يتألف من سعادة السيد نوغروهو ويسنومورتي )إندونيسيا( رئيسا، ووفر وفدا إيطاليا وبوتسوانا نائبي الرئيس؛ وفي عام ١٩٩٦، ظل تشكيل المكتب كما هو. |