"et de la colombie" - Translation from French to Arabic

    • وكولومبيا
        
    • وممثل كولومبيا
        
    Elles proviennent également de la Jamaïque, de la République dominicaine, des Bahamas et de la Colombie. UN كما تأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    Les représentants de l'Indonésie et de la Colombie se pro-noncent contre la motion. UN وأدلى ممثلا اندونيسيا وكولومبيا ببيانين ضد اقتراح عدم اتخاذ اجراء.
    A l'issue du vote, les représentants du Royaume-Uni, des Etats-Unis, du Brésil et de la Colombie ont fait des déclarations. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان كل من ممثلي المملكة المتحدة والولايات المتحدة والبرازيل وكولومبيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants d'El Salvador, de la Suisse, du Mexique, de la Belgique et de la Colombie. UN وأدلى ببيانات ممثلو السلفادور وسويسرا والمكسيك وبلجيكا وكولومبيا.
    Au cours du débat, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Italie, de la Fédération de Russie, de la Chine, de l'Algérie et de la Colombie. UN وتكلّم أثناء المناقشة ممثّلو إيطاليا والاتحاد الروسي والصين والجزائر وكولومبيا.
    Les représentants de l'Argentine, du Pérou et de la Colombie, ainsi que l'observateur du Mexique, se sont associés à cette déclaration. UN وأيد هذه الكلمة ممثلو كل من الأرجنتين وبيرو وكولومبيا والمراقب عن المكسيك.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de la France et de la Colombie, concernant, respectivement, les corrections apportées aux textes français et espagnol du projet de résolution. UN كما أدلى ممثلا فرنسا وكولومبيا ببيانين بخصوص تصويبات كل من النص الفرنسي والإسباني لمشروع القرار، على التوالي.
    Les représentants du Chili, du Brésil et de la Colombie prennent la parole. UN وأدلى ممثلو شيلي والبرازيل وكولومبيا ببيانات.
    Les représentants du Sénégal et de la Colombie interviennent sur des motions d'ordre. UN وأدلى ممثل كل من السنغال وكولومبيا ببيان بشأن نقطة نظام.
    Nous ne pouvons pas maîtriser la criminalité organisée en Amérique centrale sans l'appui du Mexique et de la Colombie. UN لا يمكننا مكافحة الجريمة المنظمة في أمريكا الوسطى دون دعم من المكسيك وكولومبيا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de la Norvège, du Mali et de la Colombie. UN وأدلى ببيانات ممثلو النرويج ومالي وكولومبيا.
    Sont inscrits sur la liste des orateurs pour aujourd'hui les représentants du Canada, de l'Espagne et de la Colombie. UN يوجد مدرجاً في قائمة المتحدثين لهذا اليوم ممثلو كندا وإسبانيا وكولومبيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Équateur, du Brésil, de l'Argentine, du Guyana, du Chili, de l'Uruguay et de la Colombie. UN وأدلى ببيانات ممثلو إكوادور والبرازيل والأرجنتين وغيانا وشيلي وأوروغواي وكولومبيا.
    Les représentants de l'Azerbaïdjan, de Sri Lanka, de l'Ouganda et de la Colombie font des déclarations concernant leur vote. UN وأدلى ممثلو أذربيجان وسري لانكا وأوغندا وكولومبيا ببيانات تتعلق بتصويتهم.
    Elles proviennent également de la Jamaïque, de la République dominicaine, des Bahamas et de la Colombie. UN وتأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    Les représentants de l'Allemagne, du Royaume-Uni, de l'Ouganda, de la Côte d'Ivoire et du Pérou, les observateurs de l'Afrique du Sud, des Pays-Bas et de la Colombie, ceux de la Suisse et de la Palestine et les représentants de la CEPALC, du FNUAP, du PNUD, de la Banque mondiale, d'EUROSTAT et de l'OCDE ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثلو ألمانيا، والمملكة المتحدة وأوغندا، وكوت ديفوار وبيرو ومراقبو جنوب أفريقيا وهولندا وكولومبيا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de Singapour et de la Colombie. UN وأدلى ممثلا كل من سنغافورة وكولومبيا ببيان.
    Des déclarations sont ensuite faites par les représentants du Royaume-Uni, des États-Unis, du Mali, de la Norvège et de la Colombie. UN وأدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة، والولايات المتحدة، ومالي، والنرويج، وكولومبيا.
    On peut citer à titre d'exemple les cas de l'Afrique du Sud et de la Colombie. UN وتشكل كل من جنوب أفريقيا وكولومبيا مثالين جديرين بالذكر.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants de Cuba, du Pakistan, du Liechtenstein et de la Colombie. UN وأدلى ببيان بعد التصويت ممثل كل من كوبا وباكستان وليختنشتاين وكولومبيا.
    Les représentants du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Colombie (au anom des membres du Mouvement des pays non alignés) présentent le projet de résolution. UN وعرض مشروع القرار ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل كولومبيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more