Déclarations à la presse du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | بيانات صحافية للأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Le cadre juridique international applicable a été défini dans les rapports précédents du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 4- وقد حُدِّد الإطار القانوني الدولي المنطبق في تقارير سابقة للأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
Le Réseau a rappelé les positions respectives du Comité des droits de l'homme et de la Haut-Commissaire sur ces questions et a salué les consultations nationales qui se tenaient à ce propos en Papouasie-Nouvelle-Guinée. | UN | وذكّرت الشبكة القانونية الكندية بمواقف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمفوضة السامية لحقوق الإنسان من هذه المسائل ورحّبت بالمشاورات الوطنية الجارية في بابوا غينيا الجديدة في هذا الشأن. |
Le Conseil examinera le rapport de synthèse du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire (A/HRC/19/45). | UN | وسينظر المجلس في التقرير الموحد المقدم من الأمين العام والمفوضة السامية (A/HRC/19/45). |
Rapport du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme | UN | تقارير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
IV. Action des Nations Unies et de la Haut-Commissaire 42−44 16 | UN | رابعاً - الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة والمفوضة السامية 42-44 20 |
IV. Action des Nations Unies et de la Haut-Commissaire | UN | رابعاً - الإجراءات التي اتخذتها الأمم المتحدة والمفوضة السامية |
56. De nombreux participants ont abordé dans leurs interventions le rôle particulier du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire. | UN | 56- وتطرق مشاركون عدة في مداخلاتهم إلى الدور الخاص للأمين العام والمفوضة السامية. |
Le Conseil examinera le rapport de synthèse du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire, publié sous la cote A/HRC/15/24 (voir aussi par. 39 ci-dessous). | UN | وسينظر المجلس في التقرير الموحد المقدم من الأمين العام والمفوضة السامية (A/HRC/15/24) (انظر أيضا الفقرة 39 أدناه). |
2. Le présent rapport est soumis en réponse à ces demandes et, conformément à la pratique établie, constitue le rapport de synthèse du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au développement. | UN | 2- ويُقدَّم هذا التقرير وفقاً للطلبات الواردة أعلاه، ويمثل، وفقا للممارسة المتبعة، تقريرا جامعا للأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية. |
Le Conseil examinera les rapports du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire (A/HRC/18/49 et 50). | UN | وسينظر المجلس في تقريري الأمين العام والمفوضة السامية (A/HRC/18/49 و50). |
Le Conseil sera saisi du rapport conjoint du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire (A/HRC/27/27). | UN | وسيُعرض على المجلس التقرير الموحد للأمين العام والمفوضة السامية (A/HRC/27/27). |
Il doit être lu conjointement avec les récents rapports du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire portant sur la situation des droits de l'homme dans le territoire palestinien occupé. | UN | وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع التقارير الأخيرة للأمين العام والمفوضة السامية بشأن حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة(). |
125. À la 13e séance, le 7 mars 2008, le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme a présenté les rapports élaborés par la HautCommissaire et le Haut-Commissariat aux droits de l'homme ainsi qu'un rapport conjoint du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | 125- في الجلسة 13، المعقودة في 7 آذار/مارس 2008، قدّم وكيل المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقريرين من إعداد المفوضة السامية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وتقريراً مشتركاً من إعداد الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
La première a eu lieu les 12 et 13 mai 2011, à Sion (Suisse), sous les auspices communs des présidents des organes conventionnels et de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, en témoignage de leur attachement au processus de renforcement du système des organes conventionnels. | UN | عُقد الاجتماع الأول في 12 و13 أيار/مايو 2011 في سيون (بسويسرا) برعاية مشتركة من رؤساء هيئات المعاهدات والمفوضة السامية لحقوق الإنسان، تعبيراً عن تمسكهم بعملية تدعيم نظام هيئات المعاهدات. |
Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat (A/HRC/18/22) l'informant que le rapport conjoint du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire lui sera soumis à sa dix-neuvième session (voir également le paragraphe 31 ci-dessous). | UN | وستُعرَض على المجلس مذكرة الأمانة (A/HRC/18/22) التي تُعلِم المجلس بأن التقرير الموحَّد للأمين العام والمفوضة السامية سيُعرَض عليه في دورته التاسعة عشرة (انظر أيضاً الفقرة 31 أدناه). |
Prenant note aussi des récentes déclarations du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire, et de la déclaration conjointe des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme du 5 août 2011 au sujet des violations des droits de l'homme en République arabe syrienne, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بالبيانين الصادرين مؤخراً عن الأمين العام والمفوضة السامية وبالبيان المشترك الصادر عن المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في 5 آب/أغسطس 2011 بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية، |
40. Se reporter aux rapports du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire sur cette question (A/HRC/14/34, A/HRC/14/35 et Add.1) (voir plus haut, par. 22). | UN | 40- يشار إلى تقارير الأمين العام والمفوضة السامية عن هذا الموضوع (A/HRC/14/34 وA/HRC/14/35 وAdd.1) (انظر الفقرة 22 أعلاه). |
Le présent document, soumis comme suite à ces demandes, tient lieu, conformément à la pratique établie, de rapport de synthèse du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire sur le droit au développement. | UN | ويشكل هذا التقرير المقدم استجابة للطلبات المذكورة أعلاه ووفقا للممارسة المعمول بها تقريرا موحدا للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية. |
Activités du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits | UN | رابعا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Activités du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | خامسا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |