"et de new york" - Translation from French to Arabic

    • ونيويورك
        
    • وفي نيويورك
        
    • مقارنة بنيويورك
        
    Les clients qui commandent des ouvrages les reçoivent désormais du nouvel entrepôt et la fusion des activités de Genève et de New York est achevée. UN ويحصل العملاء الآن على الكتب التي يطلبونها من مستودع جديد، وقد اكتمل اندماج الأنشطة في جنيف ونيويورك.
    Les versions anglaise et française du catalogue ont été établies par les bureaux de vente de Genève et de New York. UN وقام مكتب المبيعات في كل من جنيف ونيويورك بوضع القائمة المرجعية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Sur les 380 millions de dollars dépensés par l'UNICEF pour l'achat de fournitures, 276 millions de dollars l'ont été par la Division des approvisionnements (bureaux de Copenhague et de New York). UN ومن اﻟ ٣٨٠ مليون دولار التي أنفقتها اليونيسيف على شراء اﻹمدادات في عام ١٩٩٤، قامت شعبة اﻹمدادات بشراء ما قيمته ٢٦٧ مليون دولار عن طريق مكتبيها في كوبنهاغن ونيويورك.
    Les paysages montagneux et campagnards des Cantons de l'Est, ainsi que les Etats américains du Vermont et de New York, sont à moins d'une heure de voiture en direction du sud. UN فعلى بعد ساعة بالسيارة جنوباً تقع جبال وأرياف المقاطعات الشرقية وولايتا فورمونت ونيويورك اﻷمريكيتان.
    Enfin, au sein du Secrétariat lui-même, le Département a consenti des efforts importants pour améliorer la division du travail entre les entités de Genève et de New York. UN وأخيرا، في اﻷمانة العامة ذاتها، اتخذت الادارة خطــوات هامة نحو تحسين تقسيم العمل بين وحدات اﻷمانة العامة في جنيف وفي نيويورك.
    L'Assistant administratif et financier de l'UNITAR s'est rendu à New York afin de rapprocher les comptes de projets de Genève et de New York. UN توجه المساعد اﻹداري والمالي لليونيتار الى نيويورك لتسوية حسابات مشاريع جنيف ونيويورك.
    L'Italie se félicite des lignes directrices et des principes et recommandations adoptés lors des Conférences de Bucarest et de New York. UN إن إيطاليا ترحب باﻹرشادات التوجيهية والمبادئ والتوصيات التي أقرها مؤتمرا بوخارست ونيويورك.
    :: Souvenirs de l'ONU et de New York UN :: هدايا تذكارية من الأمم المتحدة ونيويورك
    :: Souvenirs de l'ONU et de New York UN :: هدايا تذكارية من الأمم المتحدة ونيويورك
    La Division est également chargée d'administrer les bureaux de liaison du PNUE d'Addis Abeba, de Bruxelles, du Caire et de New York. UN وهذه الشعبة هي الهيئة الإدارية الأم لمكاتب اتصال اليونيب في أديس أبابا وبروكسيل والقاهرة ونيويورك.
    Un site Web a été mis au point en anglais et en français et a été mis à jour pendant la Conférence à partir de Paris et de New York. UN وقد وضع الموقع الشبكي باللغتين الإنكليزية والفرنسية واستكمل من باريس ونيويورك خلال المؤتمر.
    29.33 Plus de 300 documents sont stockés chaque jour sur le système à disques optiques de Genève et de New York. UN ٢٩-٣٣ ويتم حفظ أكثر من ٣٠٠ وثيقة يوميا في أنظمة اﻷقراص البصرية في جنيف ونيويورك.
    29.33 Plus de 300 documents sont stockés chaque jour sur le système à disques optiques de Genève et de New York. UN ٢٩-٣٣ ويتم حفظ أكثر من ٣٠٠ وثيقة يوميا في أنظمة اﻷقراص البصرية في جنيف ونيويورك.
    Partant de là, la République fédérative de Yougoslavie a agi de manière constructive dans les négociations de Genève et de New York et a exercé son influence, dans les limites de ses capacités, sur les Serbes de Bosnie pour qu'ils coopèrent le plus possible. UN وانطلاقا من ذلك، تصرفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشكل بناء في مفاوضات جنيف ونيويورك وقامت، في حدود ما لديها من قدرات، بالتأثير على الصرب البوسنيين لتقديم أقصى قدر من التعاون.
    C'est dans les Etats du Nouveau-Mexique, de la Californie, du Texas, de Hawaii et de New York que l'on trouve la plus forte proportion de non-anglophones. UN وتوجد أعلى النسب المئوية لغير المتحدثين بالانكليزية في الولايات المتحدة في نيو مكسيكو وكاليفورنيا وتكساس وهاواي ونيويورك.
    Certains groupes, notamment ceux de Genève et de New York, échangent des informations et des données d'expérience de manière officieuse par le biais du courrier électronique et de quelques expériences menées en commun. UN ويجري بصفة غير رسمية تبادل بعض المعلومات والخبرات، عن طريق البريد الالكتروني وإجراء بعض التجارب المشتركة، وبخاصة فيما بين المجموعات التي توجد مقارها في جنيف ونيويورك.
    Le Programme n’a pas clairement défini de modalités de coopération avec les ONG, qui pourraient être diffusées par le biais des comités des ONG de Vienne et de New York. UN ولم يضع البرنامج مبادئ توجيهية واضحة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية يمكن ترويجها بمساعدة لجنتي فيينا ونيويورك للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات.
    Aux États-Unis, les États de l'Arizona et de New York interdisent l'utilisation des bois tropicaux pour les projets de construction publics. UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية، تفيد المعلومات أن ولايتي أريزونا ونيويورك تمنعان استخدام الخشب المداري في مشاريع البناء العمومية.
    On a également constaté une importante pénurie de personnel, car 2,5 millions d'habitants du Connecticut, du New Jersey et de New York ont été privés d'électricité et de moyens de transport. UN وكان هناك أيضا نقص كبير في الموظفين، لأن 2.5 مليون شخص ممن يعيشون في كونيكتيكت ونيوجيرسي ونيويورك ظلوا دون كهرباء أو وسائل نقل عامة.
    Le Rapporteur spécial continuera à entretenir des contacts réguliers avec les Bureaux de Genève et de New York de la Mission permanente du Myanmar auprès des Nations Unies. UN 13 - وسيواصل المقرر الخاص القيام باتصالاته بشكل منتظم مع البعثة الدائمة لميانمار لدى الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك.
    11. Une délégation, appuyée par une autre, a demandé où se tiendrait la session annuelle de 2000 et déclaré qu’il fallait examiner les avantages et les inconvénients respectifs de Genève et de New York. UN ١١ - وأثار أحد الوفود، بدعم من وفد آخر، مسألة مكان انعقاد الدورة السنوية لعام ٢٠٠٠، وطلب بحث إيجابيات وسلبيات عقد الدورة في جنيف مقارنة بنيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more