"et deuxièmement" - Translation from French to Arabic

    • وثانياً
        
    • و ثانياً
        
    • وثانيا
        
    • وثانيًا
        
    • وثانيهما
        
    • والثاني
        
    • ثانيا
        
    • وثانيها
        
    Et deuxièmement, je n'ai absolument pas prévu de poursuivre une relation avec ta môman. Open Subtitles وثانياً: أنا ليس لدي تماماً أي خطط لمتابع علاقتي مع والدّتكِ
    Et deuxièmement, j'aurais pas pu lui envoyer de mail à cette heure-là même si j'en avais envie. Open Subtitles ، وثانياً لم أكُن لأتمكن من إرسال رسالة له بذلك الوقت
    Et deuxièmement, jusqu'à ce qu'on retrouve notre inspecteur, il y aura un flic qui vous suivra partout où vous irez et un autre flic qui écoutera tout. Open Subtitles و ثانياً حتى يتم ايجاد زميلنا سنكلف شرطياً بمراقبتك و تتبعك في كل مكان تذهب اليه
    Et deuxièmement, la plupart des gens que je connais ont besoin d'un équipement de plongée pour respirer sous l'eau. Open Subtitles وثانيا ً، فإن ّ معظم الناس الذين أعرفهم بحاجة إلى عدة الغطس للتنفس تحت الماء.
    D'accord, premièrement, c'est le genre de truc que dirait Batman, Et deuxièmement, ça t'a bien arrangé ce soir. Open Subtitles حسنًأ , اولا , هذا ما كان سيقوله باتمان وثانيًا : هذا حقًا نفع معكي الليله
    Les gouvernements devraient envisager deux types de mesures : premièrement, renforcer le contrôle exercé par le législatif dans le cadre d'une supervision démocratique de l'administration et, deuxièmement, améliorer les contrôles de gestion, à la fois sur les plans interne et externe. UN وهناك تدبيران ينبغي للحكومات النظر فيهما: أولهما تعزيز المراجعة الحسابية التشريعية بوصفها جزءا من الرقابة العامة على اﻹدارة ﻷغراض ديمقراطية؛ وثانيهما تحسين المراجعة الحسابية اﻹدارية داخليا وخارجيا.
    Et deuxièmement, je n'ai que 30 minutes de paix par jour, pour moi, qui est mon petit-déjeuner, et vous l'avez perturbé. Open Subtitles وثانياً أنا أحصل على نصف ساعة من الهدوء كل يوم لوحدي وهي إفطاري وأنت أزعجت ذلك
    Et deuxièmement, on va faire une nouvelle partie, donc commence à enlever ton pantalon, car quand je gagne, sois prête. Open Subtitles وثانياً نحن على وشك أن نبدء الجولة الثانية لذا اجعل نفسك جاهزاً لأنه عندما أفوز أريدك ان تكون جاهزاً
    Et deuxièmement, je suis désolé que tout le monde veuille coucher avec moi. Open Subtitles وثانياً ، أنظرى أنا آسف الجميع يرغب فى ممارسة الجنس معى
    Et deuxièmement, comment se débarrasse-t-on de ce sentiment ? Open Subtitles ‫وثانياً: ‫كيف يمكن للمرء ‫التخلص من هذا الشعور؟
    Premièrement, tu vas bien Et deuxièmement, j'ai réussi à faire transférer par la cour ton suivi psychiatrique à Wagerstein. Open Subtitles أولاً أنتِ بخير وثانياً تم من المحكمة تغيير راعيتك النفسية إلى ويجريستن
    Et deuxièmement et plus important, Télénovelas sont toutes à propos de drame. Open Subtitles وثانياً والأهم من ذلك المسلسلات الطويلة تدور حول الدراما
    Premièrement, c'est pas de la psychologie inversée si tu me dis ce que tu fais, Et deuxièmement, c'est pas pour moi, c'est pour toi. Open Subtitles و ثانياً ، إن ذلك ليس من أجلي ، بل من أجلكِ
    Et deuxièmement, qu'est ce qui te fait croire que je m'intéresse à Mike ? Open Subtitles و ثانياً , ما الذي يجعلك تعتقد بأني معجبة بـ(مايك) ؟
    Premièrement... oui, c'est marrant, Et deuxièmement... Open Subtitles .أولاً. أجل , هذا مسلي .و ثانياً.
    Ces exceptions concernaient, premièrement, la recevabilité de la requête et, deuxièmement, la compétence de la Cour pour connaître de l'affaire. UN وتتعلق هذه الدفوع، أولا بمقبولية الطلب، وثانيا باختصاص المحكمة بالنظر في القضية.
    Ces exceptions concernaient, premièrement, la recevabilité de la requête et, deuxièmement, la compétence de la Cour pour connaître de l'affaire. UN وتتعلق هذه الدفوع، أولا بمقبولية الطلب، وثانيا باختصاص المحكمة بالنظر في القضية.
    Ces exceptions concernaient, premièrement, la recevabilité de la requête et, deuxièmement, la compétence de la Cour pour connaître de l'affaire. UN وتتعلق هذه الدفوع، أولا بمقبولية الطلب، وثانيا باختصاص المحكمة بالنظر في القضية.
    Et deuxièmement, je ne te permets pas de lui parler comme ça. Open Subtitles وثانيًا ، لا يتسنَ لكي التحدث لها بهذة الطريقة.
    Tu as été arrachée de mes bras à ta naissance parce que mon père pensais que j'étais une salope honteuse, en cloque, Et deuxièmement, cela fait 500 ans. Open Subtitles انتزعوكِ من حضني لدى ولادتك، لأنّ أبي ارتآني ساقطة مشينة. وثانيًا والأهم، مضى على ذلك 500 عام.
    Les animateurs ont tiré deux conclusions du quatrième dialogue structuré : premièrement, les participants sont favorables à l'adoption de premières mesures tangibles, Et deuxièmement, il faut poursuivre le débat sur les autres mesures à prendre. UN ٢٣ - واستخلص مديرا الحوار استنتاجين اثنين من الحوار المنظم الرابع: أولهما أن هناك تأييدا للبدء بتحديد النواتج الملموسة المستهدفة، وثانيهما أنه يتعين إجراء المزيد من المناقشات بشأن الإجراءات الأخرى.
    Il importe de faire preuve de prudence à cet égard: pour commencer, la soustraitance, bien qu'actuellement en vogue, n'est pas bon marché et, deuxièmement, risque d'entraîner des conflits d'intérêts. UN ورأى أنه ينبغي توخي الحذر في هذا الصدد لسببين أولهما أن التعاقد من الباطن، وإن كان شائعا في الوقت الراهن، ليس منخفض التكلفة؛ والثاني أنه قد يؤدي إلى تنازع المصالح.
    Ok, Et deuxièmement je ne veux pas de cette opération qui va affecter ma voix. Open Subtitles و ثانيا ، أنا لن أقوم بأي شيء قد يأثر على صوتي
    Les recommandations concernant la discrimination en général se justifient pour au moins deux raisons : premièrement, cette violence a pour origine l'inégalité et la subordination des femmes, Et deuxièmement, la discrimination socio-économique compromet la capacité des femmes de résister et d'échapper aux situations de violence dont les femmes sont victimes en raison de leur sexe. UN وقد وضعت التوصيات المخصصة بالتمييز بصفة عامة لعدة أسباب، أولها: أن العنف المرتكب ضد المرأة استنادا الى جنسها تكمن جذوره في عدم المساواة وتبعية المرأة؛ وثانيها: أن التمييز الاجتماعي والاقتصادي يقوض قدرة المرأة كفرد على مقاومة حالات العنف الموجه ضد جنسها والهروب منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more