Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
Je me suis notamment appliqué à faire en sorte que l'Organisation dispose de moyens renforcés dans les domaines de la justice internationale et du droit international, des affaires politiques, de la coopération internationale au service du développement, des droits de l'homme et des activités humanitaires, et du contrôle interne. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنني حاولت رفع قدرة المنظمة في المجالات المتعلقة بالعدل والقانون الدوليين، والشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، وحقوق الإنسان والأنشطة الإنسانية، والمراقبة الداخلية. |
Il identifie également les liens avec les initiatives de réforme en cours, en particulier le Cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne et la Stratégie informatique et télématique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما يحدد الروابط القائمة بين تلك الإدارة ومبادرات الإصلاح الجارية، ولا سيما إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية واستراتيجية الإعلام والاتصال للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
Cadre de référence et principes de la gestion globale des risques et du contrôle interne | UN | إطار ومبادئ إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية |
Ce plan a été examiné dans le cadre de la mise au point pour le Secrétariat du cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne. | UN | وقد استعرضت الخطة ضمن المشروع الهادف إلى وضع إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية تابع للأمانة العامة. |
De façon générale, il appuie la mise en œuvre du cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne. | UN | وعموما، تؤيد اللجنة تنفيذ إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية. |
63/276 Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | 63/276 إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
63/276. Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | 63/276 - إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج |
63/276. Dispositif de responsabilisation, cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne, et cadre de gestion axée sur les résultats | UN | 63/276 - إطار المساءلة وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية وإطار الإدارة القائمة على النتائج 113 |
Cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne | UN | رابعا - إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية |
L'accent sera mis en particulier sur le système intégré de gestion pour s'assurer de son efficacité et du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et du contrôle interne; | UN | وسوف يكون هناك تركيز كبير على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، مما يكفل فعالية النظام وحسن أداء الضوابط اﻷمنية والمراقبة الداخلية. |
L'accent sera mis en particulier sur le système intégré de gestion pour s'assurer de son efficacité et du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité et du contrôle interne; | UN | وسوف يكون هناك تركيز كبير على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، مما يكفل فعالية النظام وحسن أداء الضوابط اﻷمنية والمراقبة الداخلية. |
Le Secrétaire général est responsable en dernier ressort de la gestion des risques et du contrôle interne. | UN | 16 - تقع المسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر والمراقبة الداخلية في الأمانة العامة على عاتق الأمين العام. |
Le Bureau de la déontologie est membre du groupe de travail interdépartements chargé de préparer le deuxième rapport du Secrétaire général à l'Assemblée sur le dispositif de responsabilisation, le cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne et le cadre de gestion axée sur les résultats. | UN | 23 - ومكتب الأخلاقيات عضو في فريق مشترك بين الإدارات مكلّف بإعداد ثاني تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن إطار المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية وإطار الإدارة على أساس النتائج. |
30.24 Il convient de rappeler que, dans sa décision 63/550, l'Assemblée générale a décidé de remettre à une date ultérieure l'examen du rapport du Secrétaire général sur le dispositif de responsabilisation, le cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne et le cadre de gestion axée sur les résultats (A/62/701 et Corr.1 et Add.1). | UN | 30-24 ويجدر بالذكر أن الجمعية العامة، في قرارها 63/550، قد أرجأت إلى وقت لاحق النظر في تقرير الأمين العام عن إطار المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية وإطار الإدارة على أساس النتائج (A/62/701، و Corr. 1 و Add.1) للأمانة العامة. |
Le Comité a noté que, dans sa résolution 63/276, l'Assemblée générale avait décidé de ne pas approuver le dispositif de responsabilité proposé et prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport proposant un projet de plan d'action et de feuille de route détaillés pour la mise en œuvre du cadre de référence de la gestion globale des risques et du contrôle interne. | UN | 23 - ولاحظت اللجنة أن الجمعية العامة قررت في قرارها 63/276 عدم تأييد إطار المساءلة الذي اقترحه الأمين العام، وطلبت تقديم تقرير شامل يتضمن في جملة أمور خطة تفصيلية مقترحة وخارطة طريق لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الضوابط الداخلية. |
f) Amélioration de l'efficacité des services juridiques, de l'application des recommandations et du contrôle interne (2) [Plan, domaine d'intervention 6] | UN | زيادة نسبة تنفيذ توصيات المراجعة الصادرة من مجلس المراجعين ’1‘ خدمات قانونية، وامتثال، ورقابة داخلية أكثر (و) |