Responsable du réseau local et du courrier électronique | UN | مديـر شبكــة المنطقــة المحليــة والبريد الالكتروني |
Nous disposons aussi de l'Internet et du courrier électronique. | UN | ثم إن لدينا شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني. |
Les projets de directive reconnaissent le statut particulier de la télécopie et du courrier électronique. | UN | ومشاريع المبادئ التوجيهية تقر بما للفاكسيميلي والبريد الإلكتروني من مركز خاص. |
les services de gestion des bâtiments et du courrier. | UN | إدارة المباني والخدمات البريدية. |
27E.35 La Section de l’enregistrement, des dossiers et du courrier est chargée de la valise diplomatique, du courrier et des messageries, et de la tenue des archives et des registres pour les bureaux qui se trouvent au Palais des Nations ou dans ses dépendances. | UN | ٧٢ هاء - ٥٣ ويتولى قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية المسؤولية عن عمليات الحقيبة والبريد والسعاة والمحفوظات والقيد المتعلقة بالمكاتب الكائنة في قصر اﻷمم وملحقاته. |
Ainsi, le FRMES et le Service de sécurité et de sûreté ont réalisé des progrès importants en matière de systèmes informatisés, alors que le Groupe de la valise diplomatique et du courrier et l'imprimerie, entre autres, ont encore besoin d'être modernisés. | UN | وعلى سبيل المثال فدائرة إدارة الموارد المالية والالكترونية ودائرة اﻷمن والسلامة حققتا تقدما كبيرا في تطبيق نظم اﻷتمتة، بينما تظل وحدة الحقيبة والبريد ووحدة الطباعة وغيرهما بحاجة الى تحديث تكنولوجي. |
Étant donné que presque tous les postes des services des télécommunications et du courrier imputés sur le compte d'appui seraient supprimés, le Bureau des services de conférence et services d'appui ne serait plus en mesure de s'acquitter des fonctions qui y étaient attachées. | UN | وبما أن الوظائف في خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد الممولة من حساب الدعم ستلغى كلها تقريبا، فلن يكون مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم قادرا على تأدية المهام التي كانت متصلة بتلك الوظائف. |
231. A l'heure actuelle, la Commission chargée de la réforme des lois procède à l'examen de la législation en vigueur en matière d'interception des télécommunications et du courrier. | UN | ٢٣٢- تقوم لجنة الاصلاح القانوني حاليا بدراسة القانون الحالي الخاص بالتصنت على الاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد. |
Depuis lors, il s'est réuni plusieurs fois pour étudier divers mécanismes de mise en oeuvre permettant de promouvoir la liberté de circulation des personnes, des biens et du courrier. | UN | والتقت فرقة العمل عدة مرات منذ إنشائها وهي بصدد استكشاف مختلف آليات التنفيذ الكفيلة بتعزيز حرية تنقل اﻷشخاص والبضائع والبريد. |
Cette action, qui a commencé par la mise en place du système à disques optiques et du courrier électronique, se poursuivra par l’exploitation des possibilités d’Internet, la mise en place de systèmes de gestion de la documentation et l’adoption de techniques permettant d’imprimer les documents à la demande. | UN | وهذه الجهود التي بدأت بإدخال نظام القرص البصــري والبريد الالكترونـــي سوف تستمر باﻹنترنت، وتنفيــذ نظـــم إدارة الوثائــق، وإدخال تكنولوجيات الطباعة عند الطلب. |
Tri et gestion du courrier, à l'arrivée et à la sortie, de la valise diplomatique et du courrier interservices pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | فرز ومناولة البريد الوارد/الصادر، والحقيبة، والبريد الداخلي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Tri et gestion du courrier, à l'arrivée et à la sortie, de la valise diplomatique et du courrier interservices pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | فرز ومناولة البريد الوارد/الصادر، والحقيبة الدبلوماسية، والبريد الداخلي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Tri et gestion du courrier, à l'arrivée et à la sortie, de la valise diplomatique et du courrier interservices pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix | UN | فرز ومناولة البريد الوارد/الصادر، والحقيبة، والبريد الداخلي لإدارة عمليات حفظ السلام |
:: Tri et gestion du courrier, à l'arrivée et à la sortie, de la valise diplomatique et du courrier interservices pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | :: فحص ومناولة البريد الوارد/الصادر والحقيبة والبريد الداخلي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
La consultation des registres des plaintes, des bases de données informatiques et du courrier postal recommandé au bureau d'ordre du parquet de Tunis ne fait apparaître aucun enregistrement attestant du dépôt de la requête. | UN | ولا تكشف مراجعة سجلات الشكايات وقواعد البيانات المعلوماتية والبريد المضمون لمكتب الضبط التابع للنيابة العامة بتونس العاصمة أي تسجيل يُثبت إيداع الشكوى. |
La consultation des registres des plaintes, des bases de données informatiques et du courrier postal recommandé au bureau d'ordre du parquet de Tunis ne fait apparaître aucun enregistrement attestant du dépôt de la requête. | UN | ولا تكشف مراجعة سجلات الشكايات وقواعد البيانات المعلوماتية والبريد المضمون لمكتب الضبط التابع للنيابة العامة بتونس العاصمة أي تسجيل يُثبت إيداع الشكوى. |
:: Tri et gestion du courrier acheminé par la valise diplomatique et du courrier interservices pour le compte du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | :: فحص ومناولة البريد الوارد/الصادر، والحقيبة، والبريد الداخلي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
27E.35 La Section de l’enregistrement, des dossiers et du courrier est chargée de la valise diplomatique, du courrier et des messageries, et de la tenue des archives et des registres pour les bureaux qui se trouvent au Palais des Nations ou dans ses dépendances. | UN | ٢٧ هاء-٣٥ ويتولى قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية المسؤولية عن عمليات الحقيبة والبريد والسعاة والمحفوظات والقيد المتعلقة بالمكاتب الكائنة في قصر اﻷمم وملحقاته. |
27F.41 La Section de l'enregistrement, des dossiers et du courrier est chargée de la valise diplomatique, du courrier et des messageries, et de la tenue des archives et des registres pour les bureaux qui se trouvent au Palais des Nations ou dans ses dépendances. | UN | ٧٢ واو - ١٤ يتولى قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية المسؤولية عن عمليات الحقيبة والبريد والسعاة والمحفوظات والسجلات للمكاتب الكائنة في قصر اﻷمم ومرفقاته. |
27F.41 La Section de l'enregistrement, des dossiers et du courrier est chargée de la valise diplomatique, du courrier et des messageries, et de la tenue des archives et des registres pour les bureaux qui se trouvent au Palais des Nations ou dans ses dépendances. | UN | ٢٧ واو-٤١ يتولى قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية المسؤولية عن عمليات الحقيبة والبريد والسعاة والمحفوظات والسجلات للمكاتب الكائنة في قصر اﻷمم ومرفقاته. |