"et je vois" - Translation from French to Arabic

    • وأرى
        
    • و أرى
        
    • وأنا أرى
        
    • ورأيت
        
    • و رأيت
        
    • وارى
        
    • أستطيع أن أرى
        
    • فأرى
        
    • وأنا أَرى
        
    • و رأيته
        
    • ولا أرى
        
    • وأستطيع أن أرى
        
    • وأستطيع رؤية
        
    J'entre pour vérifier et je vois comment ton nouveau bureau avance. Open Subtitles حضرت هنا فقط لأطمئن وأرى كيف هو مكتبك الجديد
    et je vois que avez une politique anti-animal domestique très stricte. Open Subtitles وأرى أنكم لديكم سياسة صارمة بشأن منع الحيوانات الأليفة
    Je regarde en bas, et je vois les enfants s'amuser ici. Open Subtitles أنظر إلى الأسفل وأرى الأطفال يستمتعون في هذا المكان
    - Je vous regarde, et je vois une force incroyable. Open Subtitles أنا أنظر إليك و أرى قوة لا تصدّق
    Oui et je vois la preuve de noeuds de Schrmol sur la colonne vertébrale de la victime. Open Subtitles نعم، وأنا أرى أدلة العقد شمورل على العمود الفقري الضحية.
    Je jette un œil et je vois mon boss et ce mec bizarre avec le nœud pap qui transportaient un truc dans une bâche. Open Subtitles تسللت ورأيت الرئيس وذلك الرجل الهادئ الغريب الذي يرتدي ربطات عنق على شكل فراشة يحملون شيئًا ملفوفًا في قماش
    Alors je me lève et je commence à marcher et je vois qu'il y a là-bas plein de ballons verts, je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles و بعدها نهضت , و بدأتُ أمشي بالجوار, و رأيت , يوجدُ الكثيرَ من البالونات الخضراء بالأعلى هناك, لسببٍ معيّن,
    J'entends quelques rires et je vois de nombreux sourires. UN وأسمع بعض الضحك، وأرى كثيراً من الابتسامات.
    Si tel est le cas, et je vois qu'il en est bien ainsi, nos travaux d'aujourd'hui sont terminés. UN وإذا كان الأمر كذلك، وأرى أنه كذلك، فسيكون هذا ختام أعمالنا لهذا اليوم.
    et je vois surgir dans ma province des gens bien reconnaissables, par leur phénotype, accompagnés de Congolais qui cheminent dans cette province pour aller jusqu'à Kinshasa. UN وأرى في مقاطعتي أناس يمكن تمييزهم بسهولة من ملامحهم بصحبة بعض الكونغوليين يمرون عبر المقاطعة في طريقهم إلى كينشاسا.
    Ça fait longtemps. et je vois que je ne suis pas le seul à avoir changé. Open Subtitles مرّ زمن طويل، وأرى أنّي لست الوحيد الذي تغيّر
    Tu as suivi la voie des guerriers et je vois en toi un potentiel extraordinaire. Open Subtitles لقد سلكت مسار محارب وأرى أن لديك إمكانيات هائلة
    Il a deux de ses hommes avec lui, et je vois son chauffeur ici dans l'entrée. Open Subtitles ، معه رجلين من رجاله وأرى السائق بالأسفل هُنا في بهو الفندق
    Tu m'as dis ce que tu penses quand tu me regardes. Je te regarde et je vois un homme... Open Subtitles تخبرني ماذا أعتقد عندما أنظر إليك، أنظر إليك وأرى
    et je vois que, malgré mes avertissements, vous continuez à fréquenter Bea Smith. Open Subtitles و أرى انكي تجاهلتي تحذيري بخصوص مصاحبتك لبي سميث
    Mais parfois je me réveille et je vois cette femme qui se tient au bout de mon lit. Open Subtitles لكن أحيـانـا أستيقظ و أرى إمرأة واقفة في نهـاية سريري
    Je vois la TV, et je vois Internet et je vois tous ces t-shirts et je ne ressens rien du tout... Open Subtitles التليفزيون و أشاهد الانترنت و أرى هذه التي شيرتات
    Le sol est très brillant, et je vois tes fesses dedans. - Oh ! - Hey ! Open Subtitles الأرض لامعة وأنا أرى ملابسك فتاة الجبن ضربتني
    Donc, je descends, et je vois cette minuscule personne en pyjama et pantoufles, et elle est tellement, tellement en colère. Open Subtitles لذا ذهبت إلى الدور السفلي ورأيت هذة الفتاة الصغيرة في لباس النوم والنعال , وقد كانة غاضبة جدًا
    Je regarde en haut... et je vois ma caméra suspendue... et d'un coup, allez savoir pourquoi... un groupe de jeune mariées arrive... en saris, pallus et bindis, la totale! Open Subtitles نظرت لأعلى و رأيت الكاميرا تتدلى و فجأة من منتصف المجهول
    et je vois des couleurs que Je-j'ai jamais vu avant. Open Subtitles وارى ألواناً لم يسبق أن رأيتها من قبل.
    Je suis assis dans le salon et je vois ma cour à travers les portes. Open Subtitles وأنا جالس في غرفة المعيشة، أستطيع أن أرى في عقر داري من خلال الأبواب الزجاجية.
    Il regarde le problème avec moi, et je vois les chiffres dans ma tête, et ensuite je les écris. Open Subtitles إنه ينظر إلى المسألة معي فأرى الأعداد في رأسي وأدونهم ، هذا كل شيء
    Je ferme les yeux et j'essaie de l'imaginer, et je vois quelqu'un d'horrible qui te ressemble beaucoup. Open Subtitles أَغْلقُ عيونَي وأنا أُحاولُ تَصويره، وأنا أَرى شخص ما الكثير مثلك.
    J'ouvre cette putain de porte... et je vois une putain de forme qui jaillit du fauteuil... un pied-de-biche qui se lève. Open Subtitles فتحت الباب و رأيته ينهض بجنون من على مقعده و يرفع العتلة
    Il y a quatre verrous, et je vois pas de schéma. Open Subtitles هناك أربع أقفال ولا أرى أي نمط على الإطلاق
    Et... je vois que t'es un homme d'affaires, pas vrai ? Open Subtitles وأستطيع أن أرى أنك رجل أعمال، أليس كذلك؟
    Je comprends pourquoi ça vous plait, et je vois bien quelque se passer entre nous deux plus tard, mais là, j'ai besoin de l'argent. Open Subtitles أعلم بأنك مغرم بي وأستطيع رؤية سيحصل شيء بيننا لاحقًا ولكن في الوقت الحالي أنا بحاجة للمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more