Les manifestations et journées au programme seront autant d'occasions pour faire connaître l'Année. | UN | وتقوم هذه الهيئات باستخدام أحداث وأيام مقررة للتعريف بالسنة. |
L'action de vulgarisation de cet organe se traduit notamment par la publication de revues et par l'organisation et le parrainage de séminaires, expositions et journées d'études avec le mouvement associatif. | UN | ويقوم الجهاز المذكور بعملية النشر بصورة رئيسية عن طريق ما يصدره من مجلات وعن طريق تنظيم ورعاية الحلقات الدراسية والمعارض وأيام التدارس مع الجمعيات. |
9. Observations générales et journées de débat général. | UN | 9- التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة. |
D. Contributions aux événements et journées mondiales internationales | UN | دال - المشاركة في المناسبات والأيام العالمية والدولية |
v) Conférences de presse. Documentation à l’intention des conférences, séminaires et journées d’études; participation aux rencontres organisées par le Département de l’information; | UN | ' ٥` المؤتمرات الصحفية: مواد مقدمة للمؤتمرات وللحلقات الدراسية ولحلقات العمل؛ والمشاركة في المنتديات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام؛ |
Réunions du Groupe, consultations régionales et journées d'étude thématiques | UN | اجتماعات الفريق ومشاوراته الإقليمية وحلقات عمله المتعلقة بالمسائل |
IV. Participation à l'élaboration des Observations générales et journées de débat général | UN | رابعاً- المشاركة في صياغة التعليقات العامة وفي أيام المناقشة العامة |
9. Observations générales et journées de débat général | UN | 9- التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة |
Observations générales et journées de débat général. | UN | 8- التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة. |
8. Observations générales et journées de débat général | UN | 8- التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة |
10. Observations générales et journées de débat général. | UN | 10- التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة |
Observations générales et journées de débat général | UN | التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة |
Observations générales et journées de débat général | UN | التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة |
13. Observations générales et journées de débat général. | UN | 13- التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة. |
13. Observations générales et journées de débat général | UN | 13- التعليقات العامة وأيام المناقشة العامة |
Plus important peut-être, les différents lieux d'affectation n'utilisaient pas toujours les mêmes indicateurs statistiques ni les mêmes normes de production (pages, pages imprimées, jours de travail, années de travail et journées d'affectation). | UN | وربما أهم من ذلك، أنه لم يوجد تساوق دائما في المؤشرات الإحصائية ومعايير عبء العمل للصفحات، وطباعة الصفحات، وأيام العمل، وسنوات العمل، وأيام المهام المسندة. |
Le système de production des documents et de gestion des conférences est désormais lié au programme d'affectation des interprètes et peut produire des rapports sur les affectations et journées d'interprétation. | UN | وأصبح نظام إدارة إنتاج الوثائق والمؤتمرات موصولا بدليل برنامج الانتداب للترجمة الشفوية، ويمكن أن يعطي تقارير عن انتدابات المترجمين الشفويين وأيام عملهم. |
En outre, l'accent a été mis sur la formation, à travers l'organisation d'une série de conférences et journées d'étude à l'intention des personnes directement concernées par l'application du Code, notamment les juges et les fonctionnaires des greffes des sections de la justice de la famille. | UN | كما تم التركيز على التكوين، وذلك من خلال تنظيم مجموعة من الندوات والأيام الدراسية لفائدة المعنيين المباشرين بتطبيق المدونة من القضاة وموظفي كتابة الضبط العاملين بأقسام قضاء الأسرة. |
L'action de vulgarisation de cet organe se traduit notamment par la publication de revues et par l'organisation et le parrainage de séminaires, expositions et journées d'études avec le mouvement associatif. | UN | ويقوم هذا الجهاز في عملية تبسيطه لهذه المبادئ بنشر المجلات وتنظيم الحلقات الدراسية والمعارض والأيام الدراسية ورعايتها إلى جانب حركة الجمعيات. |
Les célébrations parallèles des autres années et journées internationales ont permis d'approfondir et de faire converger les thèmes et questions abordés. | UN | كما أن الاحتفالات الموازية للسنوات الدولية والأيام الدولية الأخرى قد مكنت من تعميق وتقريب المواضيع والمسائل المطروحة بدرجة كبيرة. |
v) Conférences de presse. Documentation à l’intention des conférences, séminaires et journées d’études; participation aux rencontres organisées par le Département de l’information; | UN | ' ٥ ' المؤتمرات الصحفية: مواد مقدمة للمؤتمرات وللحلقات الدراسية ولحلقات العمل؛ والمشاركة في المنتديات اﻹعلامية التي تنظمها إدارة شؤون اﻹعلام؛ |
IV. Réunions du Groupe, consultations régionales et journées d'étude thématiques | UN | الرابع - اجتماعات الفريق ومشاوراته الإقليمية وحلقات عمله المتعلقة بالمسائل |
VIII. Élaboration et utilisation des observations générales du Comité et journées de débat général | UN | ثامناً- تقديم إسهامات في إعداد التعليقات العامة للجنة والاستفادة منها وفي أيام المناقشات العامة |