Elle a commencé un programme de prévention du cancer du col de l'utérus en 2004, en collaboration avec le Ministère de la santé et l'hôpital public de Georgetown. | UN | فقد استهل برنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في غيانا في عام 2004 بالتعاون مع وزارة الصحة ومستشفى جورجتاون العام. |
Deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. | UN | ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا. |
Ont été particulièrement frappés, par exemple, l'hôpital Saturnino Lora de Santiago de Cuba et l'hôpital des enfants de Las Tunas. | UN | ومن أكثر المستشفيات تضررا من جراء هذه الحالة مستشفى ساتورنينو لورا في سانتياغو دي كوبا ومستشفى الأطفال في لاس توناس. |
En réalité, le commissariat de police d'Ogulin, l'administration municipale et l'hôpital emploient, à eux seuls, plus de 160 ressortissants de nationalité serbe. | UN | والحقيقة أن مركز شرطة أوغولين والادارة البلدية والمستشفى تشغل وحدها ما يزيد على ١٦٠ مواطنا صربيا. |
Les neuf hôpitaux situés dans les capitales provinciales et l'hôpital central sont actuellement reliés au réseau de télémédecine. | UN | وأصبحت الآن كافة مستشفيات العواصم الإقليمية التسع والمستشفى المركزية موصولة بشبكة الطب عن بعد. |
L'hôpital Santo Tomas et l'hôpital Nicolas Solano ont admis 238 patients (149 femmes et 89 hommes) et 246 patients (138 hommes et 108 femmes) respectivement. | UN | وقد عولج في مستشفى سانتو توماس٢٣٨ مريضا )١٤٩ أنثى و٨٩ ذكرا(، وفي مستشفى نيكولاس سولانو ٢٤٦ مريضا )١٣٨ ذكرا و ١٠٨ من اﻹناث(. |
Le territoire est desservi par le Cottage Hospital, qui compte 24 lits, et l'hôpital Princess Alexandra, établissement de 36 lits, financé par le Royaume-Uni. | UN | ويقدم الخدمات الصحية في الإقليم مستشفى كوتيتج وسعته 24 سريرا ومستشفى برينسيس الكسندرا وسعته 36 سريرا وتمول المملكة المتحدة هذا المرفق. |
L'Hôpital Ichilov de Tel Aviv et l'hôpital Shaarei Tzedek de Jérusalem dispensent aux femmes les services médicaux de base. | UN | ومستشفى إيشاسلوف بتل أبيب ومستشفى شاري تزيديك بالقدس تزودان النساء بالخدمات الطبية الضرورية. |
L'hôpital central de Port Vila et l'hôpital du district nord sont à la fois des hôpitaux de recours et des hôpitaux-écoles. | UN | ومستشفى بورت فيلا المركزي ومستشفى المنطقة الشمالية تعملان في مجال الإحالة ومجال التدريب أيضا. |
L'Hôpital pour enfants de Montréal et l'hôpital Sainte-Justine figurent parmi les premiers hôpitaux pour enfants du Canada. | UN | ويعدﱡ مستشفى مونتريال لﻷطفال ومستشفى سانت جوستين من بين مستشفيات رعاية اﻷطفال الرائدة في كندا. |
48. Le territoire dispose de deux hôpitaux, l'hôpital de Saint-Thomas et l'hôpital de Sainte-Croix, tous deux achevés en 1982. | UN | ٤٨ - ويوجد مستشفيان في اﻹقليم، مستشفى سانت توماس ومستشفى سان كروا، وقد اكتمل كلاهما في عام ١٩٨٢. |
Depuis 2001, le Ministère de la santé et l'hôpital national Guido Valadares à Dili fournissent un refuge aux victimes de la violence sexiste et aux enfants maltraités. | UN | منذ عام 2001، وفرت وزارة الصحة ومستشفى غيدو فالادارس الوطني في ديلي غرفة آمنة لضحايا العنف الجنساني وإيذاء الأطفال. |
Le groupe a élargi son action en direction de la population locale, en collaboration avec le Bureau de l'information de la Mission, le Bureau des droits de l'homme et l'hôpital de niveau 1. | UN | وزادت الوحدة اتصالها بالسكان المحليين بالتعاون مع مكتب الإعلام في البعثة ومكتب حقوق الإنسان ومستشفى المستوى 1. |
60. Le territoire dispose de deux hôpitaux, l'hôpital de Saint-Thomas et l'hôpital de Sainte-Croix, dont la construction a été achevée en 1982. | UN | ٦٠ - وفي اﻹقليم مستشفيان هما مستشفى سانت توماس ومستشفى سانت كروا اللذان أنجز تشييدهما في عام ١٩٨٢. |
Celui-ci y a visité en particulier le quartier des jeunes délinquants, la cour des exercices, les grands dortoirs, un dortoir de mise en quarantaine et l'hôpital. | UN | وزار المقرر الخاص داخل هذا المركز مجموعة الزنزانات المخصصة لﻷحداث، وباحـة التمارين الرياضية، والزنزانات العامـة الكبيرة، وزنزانة للحجر الصحي، ومستشفى. |
Il a également visité le camp de Shahidahi où sont hébergées des personnes déplacées dans leur propre pays, un orphelinat et l'hôpital public régional. | UN | كما قام بزيارة إلى مخيم شهيداهي للمشردين داخلياً وإلى دار لﻷيتام والمستشفى العمومي اﻹقليمي. |
Comme je l'ai signalé précédemment, l'escadron indien du génie et l'hôpital de campagne roumain sont pleinement opérationnels. | UN | وكما أبلغت سابقا، فإن سرية المهندسين الهندية والمستشفى الميداني الروماني يعملان بصورة تامة. |
Sage, sans problème, bénévole à la bibliothèque de droit et l'hôpital. | Open Subtitles | حسن التصرف، بلا مشاكل إنه يتطوع في مكتبة المحاماة والمستشفى |
Peut-être que tu peux lui montrer comment il peut aider le patient et l'hôpital en même temps. | Open Subtitles | حسنا، لا أعرف ربما يمكنكِ أن تريه كيف يمكن مساعدة المريض والمستشفى في نفس الوقت |
Par ailleurs, le régime en question a été étendu dans le cadre d'un projet pilote mis en œuvre par l'autorité sanitaire de Tirana et l'hôpital de Durres. | UN | وفي هذه الأثناء، تم توسيع هذا المشروع في إطار برنامج تجريبي نفذته السلطات الصحية في تيرانا وفي مستشفى دورسي (Durresi). |