La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan ont accepté de la considérer comme telle sur la base de la réciprocité. | UN | أمَّا الاتحاد الروسي وأوزبكستان فقد قبلا استخدام الاتفاقية لهذا الغرض على أساس المعاملة بالمثل. |
L'Australie, l'Azerbaïdjan, le Bélarus, la Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأذربيجان وأستراليا وأوزبكستان وبيلاروس. |
Le Lesotho et l'Ouzbékistan se portent auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت ليسوتو وأوزبكستان إلى مقدمي مشروع القرار. |
Elle s'emploie à accroître ses échanges avec la région, à commencer par le Kazakhstan, le Kirghizistan et l'Ouzbékistan. | UN | وما فتئت الصين تبذل جهودا لزيادة حجم مبادلاتها التجارية مع المنطقة، ولا سيما مع كازاخستان وقيرغيزستان وأوزبكستان. |
M. Siamashvili fait savoir que l'Ouganda et l'Ouzbékistan se sont joints aux auteurs. | UN | ثم ذكر المتحدث أن أوغندا وأوزبكستان قد انضمتا للائحة الرعاة. |
L'Azerbaïdjan, l'Égypte, le Kazakhstan et l'Ouzbékistan ont indiqué que leurs ressources en eau ne suffisaient pas à satisfaire tous leurs besoins. | UN | وأفادت أذربيجان وأوزبكستان وكازاخستان ومصر أن مواردها المائية غير كافية للوفاء بجميع احتياجاتها. |
Cette initiative a été étendue à trois provinces et comporte des activités transfrontières avec le Tadjikistan et l'Ouzbékistan. | UN | وتم توسيع هذه المبادرة لتشمل ثلاث محافظات، وتتضمن أنشطة عابرة للحدود مشتركة مع طاجيكستان وأوزبكستان. |
Accords de libreéchange conclus entre la République kirghize et, respectivement, le Kazakhstan, la Moldova, la Fédération de Russie, l'Ukraine et l'Ouzbékistan. | UN | اتفاقات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية القيرغيزية من جهة، وكازاخستان، ومولدوفا، والاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأوزبكستان على الترتيب، من الجهة الأخرى. |
La Chine avait déjà conclu des accords bilatéraux de transport en transit avec le Kazakhstan, le Kirghizistan, la Mongolie, le Népal, le Tadjikistan et l'Ouzbékistan. | UN | وترتبط الصين باتفاقات ثنائية للنقل العابر مع كازاخستان، وقيرغيزستان ومنغوليا ونيبال وطاجيكستان وأوزبكستان. |
Les pays concernés étaient le Népal, le Bhoutan, le Mali, le Rwanda, l'Ouganda, l'Azerbaïdjan, le Kirghizistan et l'Ouzbékistan. | UN | ونفذت المشاريع في نيبال وبوتان ومالي ورواندا وأوغندا، وأذربيجان وقيرغيزستان وأوزبكستان. |
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan sont profondément préoccupés par l'escalade sanglante que connaît le territoire afghan. | UN | ويعرب الاتحاد الروسي وأوزبكستان عن قلقهما العميق من تصاعد إراقة الدماء على اﻷراضي اﻷفغانية. |
Concernant les objets religieux, des allégations de confiscation par les autorités de livres religieux ont concerné l'Arménie, le Maroc et l'Ouzbékistan. | UN | وفيما يتعلق بالمواد الدينية شملت ادعاءات مصادرة السلطات للكتب الدينية أرمينيا وأوزبكستان والمغرب. |
Elle n'en demeure pas moins à deux chiffres dans six pays: le Burundi, l'Éthiopie, le Malawi, la Mongolie, l'Ouganda et l'Ouzbékistan. | UN | إلا أنه ظل في حدود رقم ثنائي بالنسبة لستة بلدان هي: بوروندي وإثيوبيا وملاوي ومنغوليا وأوغندا وأوزبكستان. |
La Fédération de Russie, le Kazakhstan et l'Ouzbékistan se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان. |
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان إلى مقدمي مشروع القرار. |
Des accords de ce type sont en cours de négociation avec l'Arménie, l'Inde, l'Ukraine, le Mexique, l'Afrique du Sud et l'Ouzbékistan. | UN | وهناك اتفاقات مماثلة في مرحلة التفاوض مع كل من أرمينيا والهند وأوكرانيا والمكسيك وجنوب أفريقيا وأوزبكستان. |
Accords de libreéchange conclus entre la République kirghize et, respectivement, le Kazakhstan, la Moldova, la Fédération de Russie, l'Ukraine et l'Ouzbékistan. | UN | اتفاقات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية القيرغيزية من جهة، وكازاخستان، ومولدوفا، والاتحاد الروسي، وأوكرانيا، وأوزبكستان على الترتيب، من الجهة الأخرى. |
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان إلى مقدمي مشروع القرار. |
La Fédération de Russie et l'Ouzbékistan se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان. |
Le Turkménistan a notamment conclu des accords avec la Fédération de Russie, le Kazakhstan et l'Ouzbékistan prévoyant l'ouverture d'écoles réservées à leurs diasporas respectives. | UN | وعلى سبيل المثال، أبرمت تركمانستان اتفاقات مع الاتحاد الروسي وكازاخستان وأوزبكستان من أجل فتح مدارس خاصة بشتات كل منها. |
La Côte d'Ivoire, le Niger et l'Ouzbékistan se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضم كل من أوزبكستان وكوت ديفوار والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار. |
Des sous-comités sur la justice et les affaires intérieures ont été établis avec la Russie, l'Ukraine, la République du Moldova, le Kazakhstan et l'Ouzbékistan. | UN | وأُنشئت لجان فرعية معنية بالعدالة والشؤون الداخلية مع أوزبكستان وأوكرانيا والاتحاد الروسي وكازاخستان وجمهورية مولدوفا. |