:: Négociation et conclusion avec la Mongolie d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie, chef de la délégation chinoise | UN | :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع منغوليا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا |
La Roumanie et la Pologne, ainsi que l'Albanie et la Mongolie, bénéficient d'une assistance plus limitée. | UN | وتُقدم مساعدة محدودة بدرجة أكبر الى رومانيا وبولندا وألبانيا ومنغوليا. |
La République démocratique populaire lao et la Mongolie ont accompli des progrès considérables en matière de distribution par les associations locales. | UN | وتحقق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا تقدما هائلا بفضل التوزيع القائم على المجتمع المحلي. |
Chef de la délégation chinoise chargée de la négociation et de la conclusion d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie | UN | رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع منغوليا بشأن معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا وإبرامها |
Il a invité la Chine et la Mongolie à renforcer leur coopération en vue de mieux utiliser le chemin de fer transsibérien. | UN | ودعا الصين ومنغوليا الى زيادة تعاونهما بغية تحسين استخدام خط السكك الحديدية عبر سيبيريا. |
En outre, El Salvador et la Mongolie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت السلفادور ومنغوليا ضمن مقدمي مشروع القرار. |
Au summum de sa puissance, cette confédération s'étendait sur la partie supérieure du bassin du Ienisseï et l'ensemble de la Sibérie méridionale, y compris l'Altaï et la Mongolie. | UN | وقد غطى هذا الاتحاد في أوج قوته حوض الإنيزي الأعلى وجنوبي سيبريا كله، بما في ذلك الطاي ومنغوليا. |
Dans la région de l'Asie, le Bangladesh et la Mongolie comptent parmi les bénéficiaires. | UN | أما في منطقة آسيا فإن بنغلاديش ومنغوليا هما من البلدان المتلقية. |
Négociation et conclusion d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie; chef de la délégation chinoise. | UN | رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع منغوليا لإبرام معاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا. |
Ces dernières comprendraient les activités nationales pour la Chine et la Mongolie, assorties d'une collaboration sousrégionale et internationale. | UN | ويشمل ذلك الأنشطة الوطنية للصين ومنغوليا التي تنفذ مع تعاون دون إقليمي ودولي. |
Dans la région de l'Asie, le Bangladesh et la Mongolie comptent parmi les bénéficiaires. | UN | أما في منطقة آسيا فإن بنغلاديش ومنغوليا هما من البلدان المتلقية. |
Cette décennie de coopération entre le FNUAP et la Mongolie a posé de solides bases en vue d'une collaboration future. | UN | وأرسى التعاون بين صندوق الأمم المتحدة ومنغوليا على امتداد عقد من الزمن أساسا صلبا للتعاون المستقبلي. |
Négociation et conclusion d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie (chef de la délégation chinoise) | UN | إجراء مفاوضات مع منغوليا بشأن معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني. |
La Malaisie, Monaco et la Mongolie se sont par la suite portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعـد، انضمـت ماليزيـا وموناكو ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il est annoncé que la Belgique et la Mongolie se sont portées coauteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن بلجيكا ومنغوليا انضمتا الى مقدمي مشروع القرار. |
Le Bhoutan et la Mongolie ont eu aussi élaboré des stratégies en la matière. | UN | وبالمثل، وضعت بوتان ومنغوليا استراتيجية وطنية للصحة اﻹنجابية. |
Le Costa Rica, Chypre, la Géorgie, le Kazakhstan, Malte, Monaco et la Mongolie se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد انضمت جورجيا وقبرص وكازاخستان وكوستاريكا ومالطة ومنغوليا وموناكو الى الدول المقدمة لمشروع القرار. |
L'Albanie, l'Argentine, la Géorgie, l'Indonésie, le Liban et la Mongolie se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت الأرجنتين، وألبانيا، وإندونيسيا، وجورجيا، ولبنان، ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Guatemala et la Mongolie se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت غواتيمالا ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Albanie, l'Argentine, la Géorgie, l'Indonésie, le Liban et la Mongolie se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار الأرجنتين وألبانيا وإندونيسيا وجورجيا ولبنان ومنغوليا. |