"et la mongolie" - Translation from French to Arabic

    • ومنغوليا
        
    :: Négociation et conclusion avec la Mongolie d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie, chef de la délégation chinoise UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع منغوليا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا
    La Roumanie et la Pologne, ainsi que l'Albanie et la Mongolie, bénéficient d'une assistance plus limitée. UN وتُقدم مساعدة محدودة بدرجة أكبر الى رومانيا وبولندا وألبانيا ومنغوليا.
    La République démocratique populaire lao et la Mongolie ont accompli des progrès considérables en matière de distribution par les associations locales. UN وتحقق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا تقدما هائلا بفضل التوزيع القائم على المجتمع المحلي.
    Chef de la délégation chinoise chargée de la négociation et de la conclusion d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie UN رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع منغوليا بشأن معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا وإبرامها
    Il a invité la Chine et la Mongolie à renforcer leur coopération en vue de mieux utiliser le chemin de fer transsibérien. UN ودعا الصين ومنغوليا الى زيادة تعاونهما بغية تحسين استخدام خط السكك الحديدية عبر سيبيريا.
    En outre, El Salvador et la Mongolie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت السلفادور ومنغوليا ضمن مقدمي مشروع القرار.
    Au summum de sa puissance, cette confédération s'étendait sur la partie supérieure du bassin du Ienisseï et l'ensemble de la Sibérie méridionale, y compris l'Altaï et la Mongolie. UN وقد غطى هذا الاتحاد في أوج قوته حوض الإنيزي الأعلى وجنوبي سيبريا كله، بما في ذلك الطاي ومنغوليا.
    Dans la région de l'Asie, le Bangladesh et la Mongolie comptent parmi les bénéficiaires. UN أما في منطقة آسيا فإن بنغلاديش ومنغوليا هما من البلدان المتلقية.
    Négociation et conclusion d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie; chef de la délégation chinoise. UN رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع منغوليا لإبرام معاهدة بشأن تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا.
    Ces dernières comprendraient les activités nationales pour la Chine et la Mongolie, assorties d'une collaboration sousrégionale et internationale. UN ويشمل ذلك الأنشطة الوطنية للصين ومنغوليا التي تنفذ مع تعاون دون إقليمي ودولي.
    Dans la région de l'Asie, le Bangladesh et la Mongolie comptent parmi les bénéficiaires. UN أما في منطقة آسيا فإن بنغلاديش ومنغوليا هما من البلدان المتلقية.
    Cette décennie de coopération entre le FNUAP et la Mongolie a posé de solides bases en vue d'une collaboration future. UN وأرسى التعاون بين صندوق الأمم المتحدة ومنغوليا على امتداد عقد من الزمن أساسا صلبا للتعاون المستقبلي.
    Négociation et conclusion d'un traité d'extradition entre la Chine et la Mongolie (chef de la délégation chinoise) UN إجراء مفاوضات مع منغوليا بشأن معاهدة تسليم المجرمين بين الصين ومنغوليا وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    La Malaisie, Monaco et la Mongolie se sont par la suite portés coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعـد، انضمـت ماليزيـا وموناكو ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que la Belgique et la Mongolie se sont portées coauteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن بلجيكا ومنغوليا انضمتا الى مقدمي مشروع القرار.
    Le Bhoutan et la Mongolie ont eu aussi élaboré des stratégies en la matière. UN وبالمثل، وضعت بوتان ومنغوليا استراتيجية وطنية للصحة اﻹنجابية.
    Le Costa Rica, Chypre, la Géorgie, le Kazakhstan, Malte, Monaco et la Mongolie se sont joints par la suite aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد انضمت جورجيا وقبرص وكازاخستان وكوستاريكا ومالطة ومنغوليا وموناكو الى الدول المقدمة لمشروع القرار.
    L'Albanie, l'Argentine, la Géorgie, l'Indonésie, le Liban et la Mongolie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت الأرجنتين، وألبانيا، وإندونيسيا، وجورجيا، ولبنان، ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Guatemala et la Mongolie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت غواتيمالا ومنغوليا إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Albanie, l'Argentine, la Géorgie, l'Indonésie, le Liban et la Mongolie se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار الأرجنتين وألبانيا وإندونيسيا وجورجيا ولبنان ومنغوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more