"et le cabinet" - Translation from French to Arabic

    • والمكتب التنفيذي
        
    • ومجلس الوزراء
        
    • ومجلس وزرائها
        
    • ماذا عن الشركة
        
    Les liens entre ce bureau et le Département de l'information, d'une part, et le Cabinet du Secrétaire général, de l'autre, revêtent une importance capitale. UN فصلته بكل من إدارة شؤون الإعلام والمكتب التنفيذي للأمين العام أساسية جدا.
    Les arrangements étaient déterminés au cas par cas entre le PNUD et le Cabinet du Secrétaire général. UN وبدل ذلك، تحدَد هذه الترتيبات حسب كل حالة على حدة بين المكتب الإقليمي للبرنامج الإنمائي والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Il doit également permettre de financer l'impression de divers types de cartes et d'articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général, ainsi que des cartes d'invitation à des concerts et autres manifestations. UN ويغطي هذا الاعتماد أيضا تكلفة البطاقات والقرطاسية المتنوعة المطبوعة اللازمة لدائرة المراسم والاتصال والمكتب التنفيذي وتذاكر المجاملة.
    Les relations entre la Diète et le Cabinet sont régies par un système de gouvernement parlementaire. UN ويتبع اليابان نظاماً يقوم على مجلس الوزراء والبرلمان فيما يخص العلاقة بين المجلس التشريعي ومجلس الوزراء.
    Elle n'a pas encore été approuvée par le Parlement et le Cabinet. UN وما زالت هذه السياسة تنتظر موافقة البرلمان ومجلس الوزراء.
    Les relations entre la Diète et le Cabinet sont régies par un système dit de gouvernement parlementaire. UN وقد اعتمد ما يسمى نظام الحكومة البرلمانية للعلاقة بين الدّيتْ ومجلس الوزراء.
    Ce montant devrait également permettre de financer l’impression de divers types de cartes et d’articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général ainsi que des cartes d’invitation à des concerts et autres spectacles. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف البطاقات والقرطاسية المتنوعة المطبوعة لدائرة المراسم والاتصال والمكتب التنفيذي ولتذاكر المجاملة.
    Ce montant devrait également permettre de financer l’impression de divers types de cartes et d’articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général ainsi que des cartes d’invitation à des concerts et autres spectacles. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف البطاقات والقرطاسية المتنوعة المطبوعة لدائرة المراسم والاتصال والمكتب التنفيذي ولتذاكر المجاملة.
    Ce montant devrait également permettre de financer l'impression de divers types de cartes et d'articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général ainsi que des cartes d'invitation à des concerts et autres spectacles. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف البطاقات والقرطاسية المطبوعة اللازمة لدائرة المراسم والاتصال والمكتب التنفيذي ولتذاكر المجاملة.
    Ce montant devrait également permettre de financer l'impression de divers types de cartes et d'articles de papeterie utilisés par le Service du protocole et de la liaison et le Cabinet du Secrétaire général ainsi que des cartes d'invitation à des concerts et autres spectacles. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف البطاقات والقرطاسية المطبوعة اللازمة لدائرة المراسم والاتصال والمكتب التنفيذي ولتذاكر المجاملة.
    Le Président du GNUD et le Cabinet du Secrétaire général indiquent également à ce dernier, de façon informelle et oralement, quel est à leur avis le meilleur candidat parmi ceux qui figurent sur la liste restreinte. UN ويتلقى الأمين العام أيضاً بطريقة شفوية رأي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكتب التنفيذي للأمين العام بخصوص المرشح الأفضل على قائمة التصفية حسب رأي كل منهما.
    Le Président du GNUD et le Cabinet du Secrétaire général indiquent également à ce dernier, de façon informelle et oralement, quel est à leur avis le meilleur candidat parmi ceux qui figurent sur la liste restreinte. UN ويتلقى الأمين العام أيضاً بطريقة شفوية رأي رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمكتب التنفيذي للأمين العام بخصوص المرشح الأفضل على قائمة التصفية حسب رأي كل منهما.
    Les observations qu'ont formulées la MINUK, le Département des opérations de maintien de la paix et le Cabinet du Secrétaire général apparaissent selon qu'il convient dans le présent rapport, en italiques. UN وقد وردت في التقرير، حسب الاقتضاء، التعليقات التي أبدتها البعثة، وإدارة عمليات حفظ السلام، والمكتب التنفيذي للأمين العام، وهي مبينة بحروف مائلة.
    Ce sont le Premier Ministre et le Cabinet qui exercent effectivement le pouvoir. UN أما السلطة الحقيقية للحكم فهي موضوعة في أيدي رئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    La gestion du Gouvernement est assurée par le Premier Ministre et le Cabinet. UN ويتولى قيادة الحكومة رئيس الوزراء ومجلس الوزراء.
    :: Coordination, organisation et supervision des activités opérationnelles, élaboration de divers mémorandums et analyses pour le Ministre et le Cabinet UN :: تنسيق وتنظيم ومراقبة الأنشطة التشغيلية لإعداد مختلف المذكرات وتحليلها للوزير ومجلس الوزراء
    En tant qu'organes chefs de file, le Département et le Cabinet du Premier Ministre veillent à ce que les questions autochtones soient traitées en toute priorité dans les programmes d'action des divers organismes concernés. UN ويعمل ديوان رئيس الوزراء ومجلس الوزراء على كفالة إيلاء أولوية أكبر لشؤون الشعوب الأصلية فيما يختص بالحصول على خدمات البرامج الأساسية التي تتولى شتى الوزارات تنفيذها.
    En application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, le Gouvernement malawien a en premier lieu créé un Comité interministériel contre le terrorisme, dont la direction est assurée par la présidence et le Cabinet du Président, et le secrétariat par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale. UN قامت حكومة جمهورية ملاوي، كخطوة أولى في سياق تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373، بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات يرأسها مكتب الرئيس ومجلس الوزراء وتعمل وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي كأمانة لها.
    51. Les parties à certains différends sont habilitées à saisir la justice en cas de conflit de compétence entre le Parlement (Saeima), le Président de l'Etat et le Cabinet. UN المحاكم التي تبت بقضايا محددة. ١٥- ويحق لﻷطراف في نزاعات محددة أن تباشر الاجراءات المتعلقة بالنزاعات حول الصلاحيات بين البرلمان ورئيس الدولة ومجلس الوزراء.
    En vertu de l'article 6 de la loi antiterroriste, le Président et le Cabinet des ministres du Turkménistan assument la direction générale de la lutte contre le terrorisme et fournissent les forces, les moyens et les ressources nécessaires à cet effet. UN وتنص المادة 6 من قانون تركمانستان بشأن " مكافحة الإرهاب " على اضطلاع رئيس تركمانستان ومجلس وزرائها بشؤون الإدارة العامة لمكافحة الإرهاب وتوفير الإمكانيات الضرورية لها.
    - et le Cabinet ? Open Subtitles ماذا عن الشركة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more