"et les étoiles" - Translation from French to Arabic

    • والنجوم
        
    • و النجوم
        
    • و بأن النجوم التي
        
    et les étoiles sont tellement lointaines, que vous devriez les suivre pendant de nombreux siècles avant de pouvoir détecter qu'elles avaient bougé. Open Subtitles والنجوم بعيدة جداً حتى سيتوجب عليك أن تتابعهم لمدة قرون عديدة كي تلحظ أي حركة لهم على الإطلاق
    Étudier l'activité magnétique d'un large éventail d'objets astrophysiques, l'accent étant mis sur le Soleil et les étoiles froides. UN دَرَس النشاط المغنطيسي لمجموعة واسعة من الأجسام الفلكية، مع التركيز على الشمس والنجوم الباردة.
    Consciente que chaque société a construit, en ce qui concerne le ciel, les planètes et les étoiles, des légendes, des mythes et des traditions qui font partie de son patrimoine culturel, UN وإدراكا منها أن كل مجتمع له أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم تشكل جزءا من تراثه الثقافي،
    Les planètes et les étoiles, les océans et les marées, les nuages et les vents... Open Subtitles الكواكب و النجوم المحيطات و طريقة حدوث المد والجزر السحب و الهواء
    et les étoiles au firmament Open Subtitles و بأن النجوم التي في السماء ستبتسم لهم
    En 1599, tout le monde croyait que le Soleil, les planètes et les étoiles étaient des lumières célestes qui tournaient autour de La Terre et que nous étions le centre de notre petit univers. Open Subtitles في عام 1599 الجميع عرف أن الشمس والكواكب والنجوم مجرد أضواء تدور حول الأرض وأننا كنا مركز كون صغير
    Je compris que le Soleil n'était qu'une étoile et les étoiles des soleils, chacun escorté par d'autres terres comme la nôtre. Open Subtitles ولا مركز لقد رأيت أن الشمس كان مجرد نجمًا آخر والنجوم شموس أخرى كل منها يرافقها أروض أخرى
    Il est logique d'honorer le soleil et les étoiles puisque nous sommes leurs enfants. Open Subtitles يبدو معقولاً أن تقدس الشمس والنجوم لأننا نحن أولادهم
    C'est vrai qu'un jour, le soleil et les étoiles s'en iront ? Open Subtitles آنجي , هل صحيح أن الشمس والنجوم ستذهب ذات يوم؟
    Elle aimait neganden les nuages le joun et les étoiles la nuit... Open Subtitles لقد احبت ان ترى الغيوم بالنهار والنجوم بالليل
    Si j'arrive à mettre tous les enfants au lit et... si la lune et les étoiles s'alignent comme il faut. Open Subtitles ان استطعت ان اجعل الأولاد يخلدون للنوم وان كان القمر والنجوم مصطفة
    La lune et les étoiles se perdront dans une brume blanche très dense. Open Subtitles أولا القمر والنجوم سيكون مفقود في الضباب الأبيض الكثيف.
    Là, on est sous la lune et les étoiles, et les trois plus belles pyramides sur la planète, et tu ne peux même pas me dire que tu m'aimes. Open Subtitles والآن نحن تحت القمر والنجوم وأجمل ثلاثةً أهرامات في الكوكب وما مازلت لا تريد القول بأنـّكَ تُـحبـّني.
    Un peu d'amour sous la lune et les étoiles, puis il y a eu une lumière dans le ciel et beaucoup de bruit. Open Subtitles نقوم ببعض من اعمال الحب تحت ضوء القمر والنجوم ومن ثم كان هذا الضوء من السماء وهذه الضوضاء الكبيرة المجنونة
    L'aurore boréale et les étoiles autour Open Subtitles الشفق القطبي الشمالي والنجوم في الأعلى
    Quand j'étais enfant, je pouvais regarder dans les cieux et voir Daxam et les étoiles. Open Subtitles عندما كنت صغيرو، كنت انظر إلى السماء وارى "داكسام" والنجوم
    Je tiens le soleil et les étoiles Entre mes mains Open Subtitles حصلت على الشمس والنجوم في كف يدي
    En regardant la lune et les étoiles... j'ai pleuré et pleuré... Open Subtitles و اكتفيت بالبكاء و البكاء أمام القمر و النجوم
    Le quatrième jour, il créa le soleil, la lune et les étoiles et ll vit que cela était bon. Open Subtitles و فى اليوم الرابع ، الشمس و القمر و النجوم و أعلن أنه خير للأرض
    Mon fils mérite une femme qui pense qu'il est le soleil, la lune, et les étoiles. Open Subtitles إبني يستحق زوجة تعتقد أنه الشمس, و القمر و النجوم
    et les étoiles au firmament Open Subtitles و بأن النجوم التي في السماء ستبتسم لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more