"et propriété" - Translation from French to Arabic

    • والملكية
        
    • فيها وملكيتها
        
    R-D, innovation ouverte et propriété intellectuelle UN البحث والتطوير، والابتكار المفتوح، والملكية الفكرية
    Les sociétés internationales sont des structures commerciales souples qui peuvent remplir diverses fonctions : protection internationale des actifs, organismes de placement collectif, compagnies maritimes et propriété intellectuelle. UN وشركات الأعمال الدولية هي شركات مرنة يمكن استخدامها لأغراض حماية الأرصدة الدولية، وصناديق الاستثمار الجماعية، وشركات الشحن، والملكية الفكرية.
    Medina, Mara do Carmo et A. Coelho : A Mulher e os Bens Patrimonais em Angola : Acesso, Gestão e Partilha (Femmes et propriété foncière en Angola : accès, gestion et répartition). UN Medina, Maria do Carmo and A. Coelho. A Mulher e os Bens Patrimoniais em Angola: Acesso, Gestão e Partilha. [المرأة والملكية في أنغولا: الوصول، والإدارة والتوزيع].
    ii) Accès aux ressources et propriété UN ' 2` الحصول على الموارد والملكية
    A. Accès à la terre et à l'eau et maîtrise et propriété de ces ressources par les femmes rurales 23−35 9 UN ألف- وصول المرأة الريفية إلى موارد الأراضي والمياه وتحكمها فيها وملكيتها لهذه الموارد 23-35 10
    Les États Membres ont chargé l'OMS de jouer un rôle stratégique central dans les relations entre santé publique, innovation et propriété intellectuelle. UN وكلفت الدول الأعضاء منظمة الصحة العالمية بأداء دور استراتيجي ومركزي في العلاقة بين الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية.
    L'OMPI a organisé un congrès international sur la créativité, la diversité culturelle et le marché (The International Congress on creativity, cultural diversity and the market) axé sur la relation entre patrimoine culturel et propriété intellectuelle dans l'environnement numérique. UN وقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية بتنظيم المؤتمر الدولي للإبداع والتنوع الثقافي والسوق، بالتركيز على العلاقة بين الموروث الثقافي والملكية الفكرية في البيئة الرقمية.
    Investissement et propriété intellectuelle UN الاستثمار والملكية الفكرية
    Logement, biens fonciers et propriété UN السكن والأرض والملكية
    7. Types de logements et propriété du logement UN أنواع المساكن والملكية
    Droits de l'homme et propriété intellectuelle UN حقوق الإنسان والملكية الفكرية
    Selon la recommandation 1425 (1999) de l'Assemblée parlementaire intitulée < < Biotechnologie et propriété intellectuelle > > , les gènes d'origine humaine ne doivent pas être considérés comme des inventions, ni faire l'objet de monopoles accordés par des brevets. UN وتشير التوصية رقم 1425 الصادرة عن الجمعية البرلمانية بشأن التكنولوجيا الأحيائية والملكية الفكرية إلى أن الجينات المستخلصة من البشر لا يمكن اعتبارها اختراعاً ولا تخضع للاحتكار الذي يمنح بموجب براءات الاختراع.
    E. Commerce et propriété intellectuelle 33 − 36 10 UN هاء- التجارة والملكية الفكرية 33-36 11
    E. Commerce et propriété intellectuelle UN هاء - التجارة والملكية الفكرية
    Les initiatives qu'ils ont prises pour accorder l'égalité de traitement à leurs citoyens − liberté de circulation, travail, résidence, participation à l'activité économique, mouvements de capitaux et propriété immobilière − ont donné une forte impulsion à l'IED intrarégional, contribuant au développement des activités de service. UN وأدى التقدم المحرز في المساواة في المعاملة بين مواطني بلدان المجلس في حرية التنقل والعمل والإقامة والمشاركة في الأنشطة الاقتصادية، وحركة رؤوس الأموال والملكية العقارية، إلى تنشيط الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان المجلس، الأمر الذي ساعد على تطوير أنشطة الخدمات.
    Exclusivité et propriété des idée ? Open Subtitles التفرد والملكية الفكرة؟
    "Vie, liberté, et propriété." C'est de John Locke. Open Subtitles "الحياة والحرية والملكية" (هذا من تأليف (جون لوك *فيلسوف تجريبي ومفكر سياسي إنجليزي*
    Le renforcement de la cohérence des grandes orientations en matière de développement, commerce, investissement, finances, impôts et propriété intellectuelle, aux échelons national et international, devrait donc constituer une priorité essentielle du nouveau partenariat mondial. UN 74 - ولذلك ينبغي أن يكون تعزيز الاتساق بين سياسات التنمية والتجارة والاستثمار والمالية والضرائب والملكية الفكرية وغيرها من المجالات الرئيسية للسياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي أولوية رئيسية للشراكة العالمية الجديدة.
    Dans ces systèmes, elles peuvent être libres, par exemple, de convenir de la création d'une sûreté sur la quasi-totalité des biens du constituant (encaisse, stocks, créances, instruments négociables, valeurs mobilières et propriété intellectuelle). UN ويمكن في هذه النظم أن تكون لدى الأطراف حرية النص مثلا على إنشاء الحق الضماني في كل موجودات المانح تقريبا (النقدية والمخزون والمستحقات والصكوك القابلة للتداول والأوراق المالية والملكية الفكرية).
    1. Accès à la terre et à l'eau et maîtrise et propriété de ces ressources UN 1- حصول المرأة الريفية على الأرض والموارد المائية والتحكم فيها وملكيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more