"et sainte-lucie" - Translation from French to Arabic

    • وسانت لوسيا
        
    La République centrafricaine et Sainte-Lucie l'ont signé. UN ووقّعت جمهورية أفريقيا الوسطى وسانت لوسيا على البروتوكول الاختياري.
    Par la suite, les Comores et Sainte-Lucie se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui se lisait comme suit : UN وفي وقت لاحق، انضمت جزر القمر، وسانت لوسيا إلى مقدمي مشروع القرار. وفيما يلي نص مشروع القرار:
    Par la suite, les Comores et Sainte-Lucie se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui se lisait comme suit : UN وفي وقت لاحق، انضمت جزر القمر، وسانت لوسيا إلى مقدمي مشروع القرار. وفيما يلي نص مشروع القرار:
    En 2010, le Belize, la Jamaïque et Sainte-Lucie ont amendé leurs dispositions juridiques concernant les cellules de renseignement financier afin de renforcer encore leurs régimes respectifs. UN وخلال عام 2010، قامت بليز وجامايكا وسانت لوسيا بتعديل أحكامها القانونية المتصلة بمكافحة تمويل الإرهاب لتعزيز نظمها.
    Des questions et des observations ont été formulées par les pays suivants : Maurice, Dominique, Grenade, Belize, Îles Salomon et Sainte-Lucie. UN وأثار أسئلة وتعليقات كل من موريشيوس ودومينيكا وغرينادا وبليز وجزر سليمان وسانت لوسيا.
    Ultérieurement, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Barbade, Belize, Burkina Faso, Érythrée, Estonie, Fidji, Haïti, Kirghizistan, Malawi, Mozambique, Nicaragua et Sainte-Lucie. UN وفي وقت لاحق، انضمت اريتريا وإستونيا وبربادوس وبليز وبوركينا فاسو وسانت لوسيا وفيجي وقيرغيزستان وملاوي وموزامبيق ونيكاراغوا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Il a été mis en route à Anguilla et à Saint-Kitts-et-Nevis en 1995, et à Montserrat et Sainte-Lucie en 1996. UN وبدأ تنفيذ البرنامج في أنغيلا، وسان كيتس ونيفيس في عام ١٩٩٥، وفي مونتيسيرات وسانت لوسيا في عام ١٩٩٦.
    Des projets ont été mis sur pied pour la Grenade et Sainte-Lucie et l’on envisage de former du personnel pour assurer l’exécution de ces activités de coopération technique. UN وجرى وضع مشاريع لغرينادا وسانت لوسيا. ومن المعتزم أيضا تدريب أفراد في إطار هذا النشاط التعاوني التقني.
    Dans de nombreux pays, y compris la Roumanie et Sainte-Lucie, on a commencé des programmes qui visaient à donner une deuxième chance pour l'éducation primaire. UN وانطلقت البرامج الهادفة لإتاحة فرصة ثانية لمباشرة التعليم الابتدائي في العديد من البلدان ومن بينها رومانيا وسانت لوسيا.
    Antigua-et-Barbuda, la Grenade et Sainte-Lucie se sont inspirées de ces recommandations pour élaborer leurs stratégies énergétiques. UN وقد استخدمت أنتيغوا وبربودا وغرينادا وسانت لوسيا هذه التوصيات لإثراء استراتيجياتها في مجال الطاقة.
    Le Secrétariat du Commonwealth, de son côté, a financé des activités liées aux ressources foncières dans un certain nombre de pays, dont Maurice, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, les Îles Salomon, Saint-Kitts-et-Nevis, la Dominique, la Grenade et Sainte-Lucie. UN في حين أن أمانة الكمنولث مولت أنشطة تتصل بموارد اﻷراضي في عدد من البلدان من بينها موريشيوس وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وسانت كيتس ونيفيس ودومينيكا وغرينادا وسانت لوسيا.
    La Commission poursuit l'examen commun de ces questions en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Fédération de Russie, Australie, Jamahiriya arabe libyenne, Jordanie, Pakistan, Algérie et Sainte-Lucie. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين معا واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي واستراليا والجماهيرية العربية الليبية والأردن وباكستان والجزائر وسانت لوسيا.
    Pour les trois sièges à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a cinq candidats : le Brésil, la Colombie, le Guatemala, le Pérou et Sainte-Lucie. UN وفيما يتعلق بالمقاعد الثلاثة الشاغرة فيما بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كان هناك خمسة مرشحين وهم: البرازيل وبيرو وسانت لوسيا وغواتيمالا وكولومبيا.
    Le Fonds de financement des exportations négocie actuellement le relancement des lignes de crédit à la Trinité-et-Tobago, la Jamaïque, la République dominicaine, la Grenade et Sainte-Lucie. UN ويتفاوض صندوق تمويل الصادرات بشأن تجديد الاعتمادات لترينيداد وتوباغو وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وسانت لوسيا وغرينادا.
    Décision XXV/13 : Demandes de révision des données de référence présentées par le Congo, la Guinée-Bissau, la République démocratique du Congo et Sainte-Lucie UN المقرر 25/13: طلبات تنقيح البيانات الأساسية المقدمة من الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا - بيساو وسانت لوسيا
    A. Projet de décision XXV/- : demandes de révision des données de référence présentées par la République démocratique du Congo et Sainte-Lucie UN ألف - مشروع المقرر 25/-: طلبا تنقيح بيانات خط الأساس المقدمان من جمهورية الكونغو الديمقراطية وسانت لوسيا
    B. Projet de décision XXV/- : Demandes de révision des données de référence présentées par le Congo, la Guinée-Bissau, la République démocratique du Congo et Sainte-Lucie UN باء - مشروع المقرر 25/-: طلبات تنقيح بيانات خط الأساس المقدمة من الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وغينيا - بيساو وسانت لوسيا
    Ainsi, les Tuvalu ont incorporé la culture dans leur stratégie nationale de développement durable et la Dominique, la Jamaïque, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et Sainte-Lucie ont mené à bien des politiques culturelles nationales. UN وعلى سبيل المثال، أدرجت توفالو مسألة الثقافة في الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، وانتص كل من بابوا غينيا الجديدة وجامايكا ودومينيكا وسانت لوسيا من وضع سياسات ثقافية وطنية.
    Ainsi, Tuvalu a incorporé la culture dans sa stratégie nationale de développement durable et la Dominique, la Jamaïque, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et Sainte-Lucie ont élaboré des politiques culturelles nationales. UN وعلى سبيل المثال، أدرجت توفالو الثقافة في استراتيجيتها الوطنية للتنمية المستدامة؛ وانتهت دومينيكا، وجامايكا، وبابوا غينيا الجديدة، وسانت لوسيا من وضع سياساتها الثقافية الوطنية.
    Grâce à une contribution de 3,2 millions de dollars du Fonds de l'OPEP, cette initiative bénéficiera à six pays de la région : Belize, Costa Rica, Guatemala, Guyana, Honduras et Sainte-Lucie. UN وسوف يستفيد من هذه المبادرة التي يصل حجم تمويلها إلى 3.2 مليون دولار مقدم من صندوق الأوبك ستة بلدان في المنطقة هي بليز وكوستاريكا وغواتيمالا وغيانا وهندوراس وسانت لوسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more