"et tadjikistan" - Translation from French to Arabic

    • وطاجيكستان
        
    • وجمهورية طاجيكستان
        
    Quatre d'entre eux ont indiqué qu'ils s'employaient à réviser leurs plans d'action nationaux: Afghanistan, Ouganda, Pérou et Tadjikistan. UN وذكرت أربع من هذه الدول الأطراف أنها تعكف على تجديد خطة عملها الوطنية: أفغانستان، وأوغندا، وبيرو، وطاجيكستان.
    Le représentant du Bélarus fait une déclaration et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bolivie (État plurinational de), Chine, Kazakhstan, Kirghizistan et Tadjikistan. UN وأدلى ممثل بيلاروس ببيان وأعلن أن بوليفيا والصين وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les représentants des pays suivants y ont participé : Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan et Tadjikistan. UN وحضر حلقة العمل ممثلون عن أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Pays qui prévoyaient procéder à des évaluations au titre de cet objectif et de ce sous-objectif : Azerbaïdjan, Érythrée et Tadjikistan. UN البلدان التي خططت لإجراء تقييمات في إطار هذا الهدف والهدف الفرعي هي: أذربيجان وإريتريا وطاجيكستان.
    Les pays pressentis pour bénéficier du projet sont les suivants : Arménie, République de Moldova, Serbie et Tadjikistan. UN والبلدان المقترحة للاستفادة من المشروع هي أرمينيا وجمهورية مولدوفا وصربيا وطاجيكستان.
    Quatre d'entre eux ont indiqué qu'ils s'employaient à réviser leurs plans d'action nationaux: Afghanistan, Ouganda, Pérou et Tadjikistan. UN وذكرت أربع من هذه الدول الأطراف أنها تعكف على تجديد خطة عملها الوطنية: أفغانستان، وأوغندا، وبيرو، وطاجيكستان.
    Des résultats concrets ont été obtenus dans les pays suivants : Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Kirghizistan, Moldova et Tadjikistan. UN وتتحقق حاليا إنجازات ملموسة في هذا الصدد في أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان ومولدوفا.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Albanie, Angola, Canada, Égypte, Honduras, Italie, Liban, Liechtenstein, Ouganda, Qatar et Tadjikistan. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار ألبانيا وأنغولا وأوغندا وإيطاليا وطاجيكستان وقطر وكندا ولبنان وليختنشتاين ومصر وهندوراس.
    Bélarus, Fédération de Russie, Kazakhstan, Kirghizistan, Ouzbékistan et Tadjikistan : projet de résolution UN الاتحاد الروسي وأوزبكستان وبيلاروس وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان: مشروع قرار
    Des résultats concrets sont obtenus actuellement dans les pays suivants : Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Kirghizistan, Moldova et Tadjikistan. UN وتتحقق حاليا إنجازات ملموسة في هذا الصدد في كل من أذربيجان وأرمينيا وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان ومولدوفا.
    Il est également signalé que des enfants sont utilisés par les forces gouvernementales ou par des groupes armés notamment dans les pays suivants : Myanmar, Afghanistan, Colombie, Angola, Somalie, Sri Lanka et Tadjikistan. UN وثمة تقارير أخرى تفيد بأن قوات الحكومة أو مجموعات مسلحة تستخدم الأطفال في بلدان منها ميانمار، وأفغانستان، وكولومبيا، وأنغولا، والصومال، وسري لانكا، وطاجيكستان.
    Les Membres ont entendu nos voisins - Ouzbékistan, Kirghizistan et Tadjikistan - parler du même problème. UN وقد استمع الأعضاء إلى جيراننا - أوزبكستان وقيرغيزستان وطاجيكستان - يتكلمون هنا عن نفس الشيء.
    Par exemple, il intervient au titre des Appels globaux lancés par les Nations Unies dans plusieurs pays (Bosnie, région des Grands Lacs en Afrique, Libéria, Sierra Leone, Soudan et Tadjikistan). UN وعلى سبيل المثال، يشارك الصندوق في النداءات الموحدة لﻷمم المتحدة في بلدان عديدة منها البوسنة وبلدان منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا والسودان وسيراليون وطاجيكستان وليبريا.
    Au cours de la période considérée, des allégations de cette nature ont été formulées notamment au sujet des pays suivants : Allemagne, Burundi, Macédoine, Pays-Bas, Portugal (Macao), République-Unie de Tanzanie, Suède et Tadjikistan. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أبلغ عن ادعاءات من هذا النوع في عدة بلدان منها ألمانيا والبرتغال وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة والسويد وطاجيكستان ومقدونيا وهولندا.
    Des messages sont reçus des Ministres des affaires étrangères des pays suivants : Bélarus, Botswana, Colombie, Cuba, Jamahiriya arabe libyenne, Japon, Madagascar, Mali, République arabe syrienne et Tadjikistan. UN ووردت رسائل من وزراء خارجية البلدان التالية: بوتسوانا وبيلاروس والجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية وطاجيكستان وكوبا وكولومبيا ومالي ومدغشقر واليابان.
    Elle a été réalisée dans différentes sous-région : Albanie et Serbie dans le sud-est de l'Europe; Moldova, Roumanie et Ukraine en Europe centrale et orientale; Ouzbékistan et Tadjikistan en Asie centrale; et Turquie. UN وغطى التقييم مختلف المناطق دون الإقليمية: ألبانيا وصربيا في جنوب شرق أوروبا؛ وأوكرانيا ورومانيا ومولدوفا في أوروبا الوسطى والشرقية؛ وأوزبكستان وطاجيكستان في آسيا الوسطى؛ وتركيا.
    Le représentant de la Suisse présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que des pays suivants : Afrique du Sud, Autriche, Canada, Croatie, Équateur, Éthiopie, Guatemala, Kazakhstan, Kirghizistan et Tadjikistan. UN قدم ممثل سويسرا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة بالإضافة إلى النمسا، وكندا، وكرواتيا، وإكوادور، وإثيوبيا، وغواتيمالا، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وجنوب أفريقيا وطاجيكستان.
    Depuis le Sommet de Carthagène, dix (10) États parties − Albanie, Burundi, Cambodge, Iraq, Jordanie, Mozambique, Ouganda, Pérou, République démocratique du Congo et Tadjikistan − ont bénéficié de ces visites. UN وقد استفادت من تلك الزيارات عشر دول أطراف منذ انعقاد قمة كارتاخينا، هي ألبانيا والأردن وأوغندا وبيرو وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وطاجيكستان والعراق وكمبوديا وموزامبيق.
    Dans certains cas, il a été informé soit par le Gouvernement, soit par la source, que les intéressés avaient été libérés, notamment dans les pays suivants : Brésil, Cameroun, Chine, Ethiopie, Mauritanie, Pérou, République arabe syrienne et Tadjikistan. UN وفي بعض الحالات أحيط الفريق العامل علما، إما من الحكومة أو من المصدر، بأن اﻷشخاص المعنيين قد أطلق سراحهم من الاحتجاز. وقد أبلغ عن مثل هذه الحالات من إطلاق السراح في اثيوبيا والبرازيل وبيرو والجمهورية العربية السورية والصين وطاجيكستان والكاميرون وموريتانيا.
    Burundi, Sierra Leone et Tadjikistan UN بوروندي وسيراليون وطاجيكستان
    Des États membres de l'Organisation du Traité de sécurité collective - Arménie, Bélarus, Fédération de Russie, Kazakhstan et Tadjikistan - concernant la signature d'un traité entre la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique sur les mesures de réduction et de limitation ultérieures des armes stratégiques offensives UN بيان صادر عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي - الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا وجمهورية بيلاروس وجمهورية طاجيكستان وجمهورية كازاخستان - فيما يتصل بتوقيع الاتفاق بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن اتخاذ تدابير لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more