Je vais prendre trois doigts de Glenlivet avec des poivrons et... un peu de fromage. | Open Subtitles | حسنا, ساتناول ثلاثة اصابع من جلنليفت بالقليل من الفلفل وبعض الجبنة حسنا |
et un peu d'activité fera du bien à ton épaule. | Open Subtitles | وبعض النشاطات التي ربما تكون جيدةً لكتفك |
La marche de la honte m'a laissée avec beaucoup d'ampoule et un peu de clarté. | Open Subtitles | سيريّ مع الشعور بالضعف سبب لي الكثير من التقرحات والقليل من الوضوح |
Au moins on mourra avec le sourire aux lèvres, et un peu de vomis parce que des fois ces Quaaludes peuvent te faire t'étouffer avec ta propre langue. | Open Subtitles | علي الأقل سنموت والإبتسامة علي وجوهنا و القليل من التقيوء لأنه أحياناً حبات الكوالود تجعلك تشعرين وكأنك تختنقين بلسانك |
C'est à la fois beaucoup et un peu, mais dans tous les cas, un acte difficile à suivre. | Open Subtitles | هذا الإثنان كثير وقليل ولكن في اي من الاتجاهين، وهو عمل صعب للمتابعة |
Moi, je veux juste une photo et un peu d'ADN. | Open Subtitles | ولكن أود صورة وقليلا من الحمض النووي الخاص. |
Peut-être, avec les bons outils et un peu de chance. | Open Subtitles | رُبَّمَا، مَع الأدوات الصحيحة وقليلاً من حظِّ. |
Aussi le Comanche, un peu d'Apache, et un peu d'anglais. | Open Subtitles | كومانشي ، وبعض ال أباتشي وقليلا من اللغة الإنجليزية |
Il y a 50 marks et un peu de monnaie dans le tiroir du bureau. | Open Subtitles | ستعثرين على 50 مارك وبعض العملات المعدنية في درج الطاولة هناك. |
Et je pense toujours, que c'est comme si un chef apportait un poisson à votre table avec un four et un peu de beurre, ainsi qu'un peu de persil, et vous disait : | Open Subtitles | وأظنُّ دائماً أنَّ هذا مُغايرٌ لأن يُحضر لكَ طبَّاخٌ سمكةً وفرناً وبعض الزُبدة والبقدونس ومِن ثَمّ يقول |
et un peu d'argent pour livrer de la nourriture. | Open Subtitles | وبعض المال الاخر عن طريق توصيل الطعام للمنازل |
Vous avez un peu de nourriture, un peu d'eau au menu, et un peu de magie. | Open Subtitles | حسنا, حصلت على القليل من الطعام القليل من الماء والقليل من السحر |
Les méthodes traditionnelles de tournage et un peu de patience ont permis de révéler les créatures cachées de Kaziranga. | Open Subtitles | طريقة تصوير تقليديّة والقليل من الصبر قد ساعدت في الكشف عن مخلوقات كازيرانجا الخفيّة |
Ça requiert des calculs précis, les bons papiers et un peu de chance. | Open Subtitles | تتطلّب حسابات دقيقة العمل الورقي المُناسب والقليل من الحظّ |
Un peu plus de travail et un peu moins de bavardages, Mesdames. | Open Subtitles | المزيد من العمل و القليل من الكلام، سيداتي. |
Il faut de la persévérance et un peu de folie pour aller jusqu'à New York, mais une fois arrivés, même Mike était content. | Open Subtitles | بالمثابره و القليل من الجنون ستذهب الى نيويورك لكن عندما وصلنا إلى هناك حتى مايك كان سعيد |
Il se réveillera avec une grosse gueule de bois et un peu amnésique. | Open Subtitles | سيستيقظ مع صداع كحولي مؤلم وقليل من فقدان الذاكرة |
Ce combat et un peu d'ingéniosité égoïste va me sortir d'ici. | Open Subtitles | هذا الصراع وقليل من براعة الانانيه سوف تخرجني من هنا |
et un peu de corruption, mais principalement la sorcellerie. | Open Subtitles | وقليلاً من الفساد السياسي لكن الأساسي السحر |
Héroïne, somnifères et un peu d'essence de fraise. | Open Subtitles | هيروين، وحبوب منومّة . و قليلاً من نكهة الفراولة |
Ok , nous avons besoin de 2 mg de Lorazepam et un peu de Phenytoin, au cas où elle ne répondrait pas. | Open Subtitles | حسنا نريد 2 ملليجرام من اللورازيبام و بعض الالفينيتوين في حاله عدم إستجابتها |
N'est-ce pas ce que tous les touristes cherchent ? confort 5 étoiles et un peu de culture ? | Open Subtitles | أليس هذا ما يبغيه جميع السياح راحة خمس نجوم مع قليل من الثقافة؟ |
et un peu de cambodgien et de vietnamien. | Open Subtitles | ,وبعضاً من اللغات الكمبودية .والفيتنامية |
Maintenant je vous prierais de vous soucier un peu plus de leurs vies et un peu moins de vos fesses! | Open Subtitles | و الآن .. أرجو أن تهتم أكثر بحياتهم و أقل قليلا بشخصك |