La structure compte une assemblée plénière et un secrétariat exécutif. | UN | ويتألف هذا المكتب من هيئة عامة وأمانة تنفيذية. |
Le CCQAB avait un ordre du jour non limité, un calendrier de réunions non contraignant et un secrétariat à plein temps. | UN | فاللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية لها جدول أعمال مفتوح وجدول اجتماعات مفتوح وأمانة متفرغة. |
Observation : L'instrument sur le mercure requiert des arrangements institutionnels appropriés qui peuvent comprendre une conférence des Parties, des organes subsidiaires et un secrétariat. | UN | تعليق: سيتطلّب صك الزئبق ترتيبات مؤسسية ملائمة، تشمل مؤتمراً للأطراف وهيئات فرعية وأمانة. |
Le Gouvernement a également mis en place des comités directeurs et un secrétariat pour appuyer et suivre la mise en œuvre des deux politiques. | UN | وقد أنشأت الحكومة أيضا لجانا توجيهية وأمانة عامة لدعم ومراقبة تنفيذ السياستين |
Le Président du CSP sera nommé par le Ministre; il aura un bureau et un secrétariat. | UN | يعيِّن الوزير رئيس مجلس مراقبة السلام، ويكون للرئيس مكتب وأمانة. |
Ce qui est encore plus remarquable à propos du NEPAD est qu'il inclut le Mécanisme d'évaluation intra-africaine, un programme de travail et un secrétariat séparé. | UN | وما يثير المزيد من الإعجاب في أمر نيباد، أنها تحتوي على آلية أفريقية لاستعراض الأقران، ذات قيمة عالية جداً، وبرنامج عمل، وأمانة منفصلة. |
Nous avons un Secrétaire général actif, dévoué et visionnaire et un secrétariat hautement qualifié. Mais cela ne suffit pas. | UN | إن لدينا أمينا عاما نشيطا ومخلصا وذا رؤية، وأمانة عامة على درجة عالية من المهارة، ولكن هذا لا يكفي. |
* Au niveau national : une équipe de travail composée d'un expert, trois ingénieurs et un secrétariat | UN | º على الصعيد الوطني: فريق عمل يتكوّن من خبير، و٣ مهندسين، وأمانة |
L'Autorité a trois organes principaux : une Assemblée, un Conseil et un secrétariat. | UN | وللسلطة ثلاثة أجهزة رئيسيــة: جمعية ومجلــس وأمانة. |
Un comité technique genre et un secrétariat permanent du Conseil National Genre (CNG) sont aussi prévus. | UN | ومن المزمع أيضاً إنشاء لجنة جنسانية تقنية وأمانة دائمة لهذا المجلس. |
Il comprend un comité et un secrétariat exécutif permanent. | UN | ويتألف هذا الجهاز من لجنة وأمانة تنفيذية دائمة. |
Pour cela, il faudra mettre en place un solide dispositif réunissant des experts tant internationaux que bosniaques et un secrétariat efficace pour faciliter le travail du Parlement de Bosnie-Herzégovine et maintenir la pression. | UN | ويتطلب هذا وجود هيكل فعال، يضم معا خبراء دوليين وبوسنيين، وأمانة قوية تدعم برلمان البوسنة والهرسك وتحافظ على الزخم. |
Le mécanisme de suivi des priorités nationales a été mis en place; il comprend six groupes de travail et un secrétariat, aidés d'un conseiller expressément détaché par la Mission. | UN | وأصبح إطار رصد البرنامج قادرا على أداء مهامه؛ ويشمل ستة أفرقة عاملة وأمانة تتلقى الدعم من مستشار متفرغ في البعثة. |
J'ai grand plaisir à lui dire également ma plus haute appréciation pour la somme considérable d'engagement, de persévérance et de compétence qu'il a investie dans la conduite du processus de négociation avec, à ses côtés, un Bureau dynamique et un secrétariat efficace, dirigé par mon ami Arba Diallo, lequel processus a débouché sur l'issue heureuse dont chacun se félicite aujourd'hui. | UN | ويسرني أن أقول له إنني أقدر تقديرا عاليا ما أبداه من التزام كبير ومثابرة واقتدار في إدارة عملية المفاوضات، بمعاونة من مكتب نشط وأمانة فعالة يقودها صديقي آربا ديالو. |
À partir du mois de janvier 2000, un groupe de travail et un secrétariat interinstitutions seront mis sur pied. | UN | وستنشأ في كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠، قوة عمل وأمانة مشتركة بين الوكالات. |
En 1991, le Gouvernement a établi l'Alliance nationale pour le progrès de l'alphabétisme et un secrétariat zambien de l'alphabétisme a été établi au Ministère du développement communautaire et des services sociaux. | UN | وفي عام ١٩٩١ أقامت الحكومة التحالف الوطني للنهوض بمحو اﻷمية وأمانة عامة لمحو اﻷمية في زامبيا في وزارة التنمية المجتمعية والخدمات الاجتماعية. |
Un Comité de gestion des programmes a été créé en juillet 1994, et on est en train d'élaborer des accords en vue de créer une commission consultative, un comité de coordination et un secrétariat. | UN | وتم إنشاء لجنة لادارة البرنامج في تموز/يوليه ١٩٩٤ كما يجري إعداد اتفاقات ﻹنشاء لجنة استشارية، ولجنة تنسيق وأمانة. |
: une équipe de travail composée d'un expert, trois ingénieurs et un secrétariat | UN | º على الصعيد دون اﻹقليمي*: فريق عمل يتكوّن من خبير، و٣ مهندسين، وأمانة |
: une équipe de travail composée de deux experts, six ingénieurs et spécialistes des données et un secrétariat. | UN | º على الصعيد اﻹقليمي**: فريق عمل يتكوّن من خبيرين، و٦ مهندسين وأخصائي بيانات، وأمانة |
En tant qu'organisation administrante, le PNUE mettra à la disposition du Programme spécial un Fonds d'affectation spéciale et un secrétariat, y compris des ressources humaines et autres, pour lui fournir un appui administratif. | UN | 15 - يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه المنظمة القائمة بالإدارة، صندوقاً استئمانياً للبرنامج الخاص وأمانة لتقديم الدعم الإداري للبرنامج، بما في ذلك تخصيص الموارد البشرية وغيرها من الموارد. |