| Même en sachant qu'il avait eu une liaison de 40 ans avec votre femme. | Open Subtitles | و لا حتى معرفتك بأنه على علاقة مع زوجتك لأربعين عاماً؟ |
| Je vois. Elle prétend que vous avez eu une liaison. | Open Subtitles | أنا أرى، لكنها تقول بأنكم على علاقة غرامية |
| Triche, absentéisme, vol, même une rumeur comme quoi elle aurait eu une liaison avec un doyen. | Open Subtitles | الغش، التغيّب عن المدرسة، والسرقة، حتى شائعة أنّها على علاقة غراميّة مع عميد. |
| Selon ma source anonyme, le député Jameson a eu une liaison extra-conjugale avec une attachée de campagne de 26 ans, Caitlin Coyne. | Open Subtitles | . نعم ، وفقا لمصادري المجهوله كان يحظى عضو الكونغرس جيمسون بعلاقة غرامية " مع احد اعضاء الحمله " كيتلين كوين البالغة من العمر 26 عاما |
| Ce garde aurait eu une liaison avec une Américaine d'origine japonaise. | Open Subtitles | وعلي مايبدو أن هذا الحارس أقام علاقة مع إمرأة يابانية أمريكية في المعسكر |
| La presse accuse votre femme d'avoir eu une liaison avec l'un des politiciens les plus en vue aux informations, plus rien n'est normal. | Open Subtitles | الصحافة تتهم زوجتك بإقامة علاقة مع أحد أهم الشخصيات السياسية التي يتحدث الإعلام عنها مؤخراً، انتهت أيامكم العادية. |
| Admets que toi et Eva avez eu une liaison à l'automne. | Open Subtitles | أعترف أنك وإيفا كنتما على علاقة في الخريف الماضي |
| Donc vous savez qu'on a eu une liaison et qu'il est en prison. | Open Subtitles | إذًا أنت تعلم أننى كنتُ على علاقة معه وأنت تعلم أنه في السجن |
| Ils ont eu peur de moi seulement parce que ma mère a eu une liaison avec un monstre, mais je suis celui qui a souffert pas elle. | Open Subtitles | لأنني أخفتهم بدون أدنى سبب سوى أن أمي كانت على علاقة بوحش ولكنني الوحيدة الذي عانى |
| Ouais, je crois qu'il a eu une liaison il y a longtemps. | Open Subtitles | نعم، اعتقد انه كان على علاقة منذ زمن طويل. |
| Ma mère a eu une liaison qui a produit Dimitry. | Open Subtitles | والدتي كانت على علاقة غرامية أدت إلى ولادة ديمتري |
| S'ils avaient eu une liaison, on l'aurait découverte. | Open Subtitles | إن كان هذان الإثنان على علاقة غرامية كنا لنكتشفها مسبقا في تحقيقنا |
| Tu te souviens quand je t'ai dis que j'avais eu une liaison avec un homme marié ? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأنني كنت على علاقة برجل متزوج؟ لقد كان هو |
| J'ai eu une liaison. | Open Subtitles | لقد كنت بعلاقة غرامية. |
| Le membre du congrès Reeves a eu une liaison avec votre fils, | Open Subtitles | عضو الكونغرس (ريفيز) يحظى بعلاقة غرامية مع ابنكِ |
| Peut-être que l'homme avec qui sa mère a eu une liaison n'est pas la meilleure personne pour tenir ce rôle. | Open Subtitles | ربما الرجل الذي أقام علاقة مع أمها لا يكون أفضل شخص ليوفر ذلك لها |
| La femme mariée accusée d'avoir eu une liaison avec Murray Randall, qui a été récemment nommé à la Cour Suprême | Open Subtitles | المرأة المتزوجة المتهمة بإقامة علاقة مع موراي راندال، مرشح الرئيس غرانت |
| Ma mère, plus jeune, a eu une liaison avec Wakefield. | Open Subtitles | حين كانت والدتي شابة صغيرة أقامت علاقة غرامية مع (ويكفيلد) |
| Mon mari, enfin mon ex-mari, a eu une liaison pendant notre mariage. | Open Subtitles | زوجي، في الواقع زوجي السابق كاد أن يقيم علاقة عندما كنّا متزوجين حقاً؟ |
| J'ai eu une liaison avec son frère Garrett. | Open Subtitles | انا كنت في علاقة من أخوه جاريت. |
| J'ai eu une liaison avec Dusty, ma vendeuse ! | Open Subtitles | لقد كانت لديه علاقة غرامية مع (داستي) بالمتجر، فتاة المبيعات! |
| Nous savons que vous avez eu une liaison avec Harry Ashcombe. | Open Subtitles | جينيفر، نحن نعلم بأنه كانت لك علاقة سابقة مع هاري أشكومب |