"examen sur dossier" - Translation from French to Arabic

    • استعراض مكتبي
        
    • الاستعراض المكتبي
        
    • استعراض نظري
        
    • الاستعراضات المكتبية
        
    Les années où il n'y a pas de visite dans le pays, l'examen annuel doit être effectué sous forme d'examen sur dossier. UN وفي السنوات التي لا تجري فيها زيارة ميدانية، يجري الاستعراض السنوي في شكل استعراض مكتبي.
    Faute de temps, un seul examen sur dossier et un seul examen centralisé ont été réalisés durant cette période. UN ونظراً إلى المعوقات الزمنية، لم يجر سوى استعراض مكتبي واحد واستعراض مركزي واحد في الجزء الأول من سنة 2001.
    À réception d'une demande de financement, il élabore une Note initiale en se fondant soit sur une mission de reconnaissance dans le pays ou la région concernés, soit sur un examen sur dossier. UN فبعد تلقي طلب للدعم، تقوم الآلية العالمية بإعداد مذكرة استهلالية تستند إما إلى بعثة استطلاعية توفد إلى البلد المعني أو المنطقة المعنية، أو إلى استعراض مكتبي.
    L'examen sur dossier n'a pas donné lieu à des frais de voyage ni à des indemnités de subsistance puisque les experts nationaux ont travaillé dans leur propre pays. UN ولم يتطلب الاستعراض المكتبي أي تمويل لاحتياجات السفر وبدل الإقامة اليومي لأن الخبراء الوطنيين عملوا في بلدانهم.
    L'examen individuel peut être mené de trois manières, en tant qu'examen dans le pays, examen centralisé ou examen sur dossier. UN ويمكن إجراء الاستعراض الفردي بإحدى ثلاث طرق هي الاستعراض داخل البلد أو الاستعراض المركزي أو الاستعراض المكتبي.
    Examen sur dossier: Belgique, Bulgarie, Canada, Espagne, Irlande, Japon, République tchèque, Roumanie. UN عمليات الاستعراض المكتبي: إسبانيا وآيرلندا وبلجيكا وبلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا وكندا واليابان.
    Pour les années suivantes, elle effectue un examen sur dossier, ou centralisé, afin de déterminer si les Parties visées à l'annexe I ont soumis des informations sur toute modification qui serait intervenue par rapport aux informations notifiées dans sa dernière communication; UN والقيام، عن السنوات التالية، بإجراء استعراض نظري أو مركزي لتقييم ما إذا كانت الأطراف المدرجة في المرفق الأول قدمت معلومات عن أية تغييرات تكون قد وقعت، مع مقارنتها بالمعلومات المقدمة في آخر مذكرة بيانات للطرف؛
    Il est ainsi possible de réétudier les méthodes proposées qui demandent à être retravaillées sur des points bien précis, sans entreprendre un nouvel examen sur dossier. UN وأرسى المجلس ممارسة السماح بإعادة النظر في المنهجيات المقترحة التي تتطلب المزيد من العمل المحدد جيداً دون مواصلة الاستعراضات المكتبية.
    L'année où une telle visite est programmée, l'inventaire de GES de la Partie ne fera l'objet ni d'un examen sur dossier ni d'un examen centralisé. UN وفي السنة التي يكون من المقرر فيها إجراء الاستعراض داخل البلد، لا يجرى استعراض مكتبي أو مركزي لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالطرف المعني.
    L'année où une telle visite est programmée, l'inventaire de GES de la Partie ne fera l'objet ni d'un examen sur dossier ni d'un examen centralisé. UN وفي السنة التي يكون من المقرر فيها إجراء الاستعراض داخل البلد، لا يجرى استعراض مكتبي أو مركزي لقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالطرف المعني.
    Le statut de la mise en œuvre est ensuite vérifié lors d'un nouvel audit du bureau de pays, d'un audit spécial en vue d'un suivi immédiat ou d'un examen sur dossier. UN ويجري التصديق على حالة التنفيذ في مراجعة لاحقة لحسابات المكتب القطري أو مراجعة خاصة فورية للحسابات للمتابعة أو عن طريق إجراء استعراض مكتبي.
    Pour les années suivantes, elle effectue un examen sur dossier, ou centralisé, afin de déterminer si les Parties visées à l'annexe I ont soumis des informations sur toute modification qui serait intervenue par rapport aux dernières informations qu'elles avaient communiquées; UN والقيام، عـن السنوات التاليـة، بإجـراء استعراض مكتبي أو مركزي لتقييم ما إذا كانت الأطراف المدرجة في المرفق الأول قدمت معلومات عن أية تغييرات تكون قد وقعت، مع مقارنتها بالمعلومات المقدمة في آخر مذكرة بيانات للطرف؛
    96. Au minimum, chaque État devrait faire l'objet d'un examen sur dossier mené par les experts compétents. UN 96- في الحد الأدنى، ينبغي أن تُطالب كل دولة باجتياز استعراض مكتبي يجريه الخبراء المعنيون.
    En règle générale, le Bureau de l'audit exige que les bureaux fassent régulièrement un rapport sur la mise en œuvre des recommandations et vérifient leur mise en œuvre au cours des audits ultérieurs au moyen d'un examen sur dossier. UN 47 - وعموما، يطلب مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من الوحدات المعنية أن تقدم معلومات مستكملة دورية عن حالة التنفيذ ويستعرض الحالة في عمليات مراجعة الحسابات اللاحقة أو عن طريق استعراض مكتبي.
    30. Au total, 32 entités ont fait l'objet d'un examen sur dossier et d'une évaluation in situ mais seulement 18 ont réussi à s'acquitter de leurs fonctions d'accréditation sectorielles. UN 30- واجتاز 32 كياناً الاستعراض المكتبي ومرحلة التقييم الموقعي لكن 18 منها فقط نجحت في تحقيق مهام اعتماد قطاعاتها.
    Il fournira ensuite son appui pour l'examen sur dossier et facilitera le dialogue entre l'État partie examiné et les deux États parties examinateurs. Il pourra ainsi être appelé à organiser des conférences téléphoniques ou des visioconférences, des échanges de courriers électroniques ou des réunions à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN كما كُلِّفت الأمانة بدعم الاستعراض المكتبي الذي يُجرى على إثر ذلك وتسهيل الحوار بين الدولة الطرف المستعرَضة والدولتين الطرفين المستعرِضتين، مما قد يتضمن تنظيم محادثات هاتفية أو التداول بالفيديو أو تبادل الرسائل الإلكترونية أو عقد اجتماعات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    24. En règle générale, jusqu'à huit inventaires devraient être examinés pendant un examen centralisé et jusqu'à cinq pendant un examen sur dossier. UN 24- وبشكل عام، ينبغي استعراض ما لا يقل عن ثماني قوائم جرد لغازات الدفيئة أثناء الاستعراض المركزي؛ وما لا يقل عن خمس قوائم جرد لغازات الدفيئة أثناء فترة الاستعراض المكتبي.
    examen sur dossier UN الاستعراض المكتبي
    42. Les instructions provisoires ont été distribuées à tous les experts participant à l'examen sur dossier, à l'examen centralisé et aux examens dans le pays, et le secrétariat a recueilli des réactions favorables quant à leur utilité. UN 42- ووُزعت الإرشادات الأولية على جميع الخبراء المشاركين في الاستعراض المكتبي والاستعراض المركزي والاستعراضات داخل البلدان، وتلقت الأمانة ملاحظات إيجابية عن جدواها.
    Un examen sur dossier des documents de politique générale disponibles dans le domaine public (sites Internet et Intranet des entités considérées, des associations professionnelles spécialisées et des prestataires de services) portant sur la gestion des dossiers et des archives et les questions connexes. UN استعراض نظري لوثائق السياسة ذات الصلة المتاحة في المجال العام (مواقع الإنترنت والإنترانت في الكيانات المشمولة، والرابطات المهنية المتخصصة والباعة) بشأن إدارة السجلات المحفوظات والمسائل ذات الصلة؛
    b) Un examen sur dossier, ou centralisé, des modifications apportées au système national notifiées depuis le premier examen approfondi, à l'occasion de l'examen de l'inventaire annuel. UN (ب) إجراء استعراض نظري أو مركزي لتغييرات النظام الوطني المبلّغ عنها منذ الاستعراض الكامل الأول، بالاقتران مع استعراض تقارير الجرد السنوية.
    Examen sur dossier: Hongrie, Lettonie, Norvège1. UN الاستعراضات المكتبية(1): لاتفيا، النرويج، هنغاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more