"examiner les points" - Translation from French to Arabic

    • يتصل بالبنود
        
    • تنظر في بنود
        
    • النظر في البنود
        
    • النظر في بنود
        
    • تتناول البنود
        
    • النظر في البندين
        
    • نظرها في البنود المندرجة
        
    • لمسألة إدراج البنود
        
    • على الموضوعات التي ستجري مناقشتها
        
    • أن تنظر في النقاط
        
    • تناول البنود من
        
    • لمناقشة البندين
        
    • لتناول البنود المدرجة
        
    3. Sept groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquante et unième session de la Commission pour examiner les points suivants : UN ٣ - ستسبق الدورة الحادية والخمسين للجنة اجتماعات لسبعة أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية:
    3. Cinq groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquantehuitième session de la Commission pour examiner les points suivants: UN 3- ستكون الدورة الثامنة والخمسون للجنة مسبوقة باجتماعات لخمسة أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية:
    8. Dans sa décision 2002/118, la SousCommission a décidé d'examiner les points inscrits à l'ordre du jour de sa cinquantecinquième session dans l'ordre suivant: 1, 2, 6, 3, 4, 5, 7. UN 8- وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2002/118 أن تنظر في بنود جدول الأعمال في دورتها الخامسة والخمسين بالترتيب التالي: 1، 2، 6، 3، 4، 5، 7.
    Tout en déplorant la situation, il a cependant décidé d'examiner les points correspondants de l'ordre du jour. UN ومع أسفه لهذه الحالة، قرر المجلس مع ذلك النظر في البنود ذات الصلة المدرجة في جدول الأعمال.
    Il a déclaré qu'à l'avenir il irait jusqu'à refuser d'examiner les points de l'ordre du jour pour lesquels les documents qui auraient dû être publiés avant la session ne le seraient qu'une fois celle-ci ouverte. UN وأشارت الى أنها، في الدورات المقبلة، سوف تكون مستعدة لرفض النظر في بنود جدول اﻷعمال التي تقدم بشأنها وثائق ما قبل الدورة، بعد بداية الدورة.
    À sa 341e séance, le 27 août 1992, le Comité a décidé de maintenir son programme de travail biennal et d'examiner les points relatifs à la documentation les années paires et ceux relatifs aux réunions les années impaires. UN في جلستها 341 المعقودة في 27 آب/أغسطس 1992، قررت اللجنة الإبقاء على برنامج عملها الذي يغطي فترة سنتين، بحيث تتناول البنود المتعلقة بالوثائق في السنوات الزوجية والبنود المتعلقة بالاجتماعات في السنوات الفردية.
    3. Huit groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquante-cinquième session de la Commission pour examiner les points suivants : UN ٣- ستسبق الدورة الخامسة والخمسين للجنة اجتماعات لثمانية أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية:
    3. Cinq groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquanteseptième session de la Commission pour examiner les points suivants : UN 3- ستكون الدورة السابعة والخمسون للجنة مسبوقة باجتماعات لخمسة أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية:
    3. Neuf groupes de travail se sont réunis ou se réuniront avant l'ouverture de la cinquante—sixième session de la Commission pour examiner les points suivants : UN 3- ستسبق الدورة السادسة والخمسين للجنة اجتماعات لتسعة أفرقة عاملة فيما يتصل بالبنود التالية:
    4. Le Comité plénier se réunira du mardi 8 au vendredi 11 avril 2003 pour examiner les points de l'ordre du jour visés au paragraphe 2 ci-dessus et étudier les projets de résolution. Calendrier provisoire UN 4- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة من يوم الثلاثاء 8 نيسان/أبريل إلى يوم الجمعة 11 نيسان/أبريل 2003، لكي تنظر في بنود جدول الأعمال المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ولكي تستعرض مشاريع القرارات.
    4. Le Comité plénier se réunira du lundi 15 au jeudi 18 mars 2004 pour examiner les points de l'ordre du jour mentionnés plus haut au paragraphe 2 et les projets de résolution. UN 4- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة من يوم الاثنين 15 آذار/مارس إلى يوم الخميس 18 آذار/مارس 2004، لكي تنظر في بنود جدول الأعمال المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه ولكي تستعرض مشاريع القرارات.
    5. Le Comité plénier se réunira de l'après-midi du lundi 12 mars au matin du vendredi 16 mars 2007, pour examiner les points de l'ordre du jour mentionnés au paragraphe 3 ci-dessus et les projets de résolution. UN 5- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة الجامعة اعتبارا من بعد ظهر يوم الاثنين 12 آذار/مارس إلى صباح يوم الجمعة 16 آذار/مارس 2007، لكي تنظر في بنود جدول الأعمال المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه ولكي تستعرض مشاريع القرارات.
    3. Le Comité plénier est invité à examiner les points 4, 6 et 7 de l'ordre du jour et les rapports présentés au titre de ces points avant que la Commission ne le fasse en séance plénière, selon que de besoin. UN 3- وتُدعى اللجنةُ الجامعة إلى النظر في البنود 4 و6 و7 من جدول الأعمال والتقارير ذات الصلة المقدّمة في إطار تلك البنود قبل النظر فيها خلال الجلسات العامة، حسب الاقتضاء.
    3. Le Comité plénier est invité à examiner les points 4 à 6 et 8 à 10 et les rapports présentés au titre de ces points avant que la Commission ne le fasse en séance plénière, selon que de besoin. UN 3- واللجنة الجامعة مدعوّة إلى النظر في البنود 4-6 و8-10 والتقارير ذات الصلة المقدّمة في إطار تلك البنود قبل النظر فيها في الجلسات العامة، حسب الاقتضاء.
    Le projet d'organisation des travaux a pour objet de permettre d'examiner les points de l'ordre du jour dans les délais impartis et avec les services de conférence disponibles. UN ويستهدف التنظيم المقترح للأعمال تيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن حدود الوقت المتاح ووفقا لموارد خدمة المؤتمرات المتوفرة.
    Le projet d'organisation des travaux figurant à l'annexe du présent document a également été établi conformément à cette résolution pour permettre au Groupe de travail d'examiner les points de l'ordre du jour dans les limites du temps alloué et compte tenu des services de conférence disponibles. UN وقد أُعدَّ تنظيم الأعمال المقترح المرفق بهذه الوثيقة وفقا لقرار المؤتمر 3/2، لتمكين الفريق العامل من النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الوقت المخصّص لذلك ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة.
    À sa 341e séance, le 27 août 1992, le Comité a décidé de maintenir son programme de travail biennal et d'examiner les points relatifs à la documentation les années paires et ceux relatifs aux réunions les années impaires. UN قررت اللجنة، في جلستها 341 المعقودة في 27 آب/أغسطس 1992، الإبقاء على برنامج عملها لفترة السنتين، بحيث تتناول البنود المتعلقة بالوثائق في السنوات الزوجية والبنود المتعلقة بالاجتماعات في السنوات الفردية.
    7. Recommande que la Commission continue d'examiner les points de l'ordre du jour ci-après à sa session de fond de 2007 : UN 7 - توصي بأن تواصل هيئة نزع السلاح النظر في البندين التاليين في دورتها الموضوعية لعام 2007:
    Pour examiner les points de l'ordre du jour dont il était saisi, le Comité disposait de la documentation afférente à chaque point, comme indiqué dans l'ordre du jour annoté de la session (UNEP/GC.27/1/Add.1). UN 12 - وكان معروضاً على اللجنة، عند نظرها في البنود المندرجة ضمن اختصاصها، الوثيقة المبينة فيما يتعلق بكل بند في جدول الأعمال المشروح للدورة الحالية (UNEP/GC.27/1/Add.1).
    70. Souligne qu'il faudrait envisager d'examiner les points de l'ordre du jour sur une base biennale ou triennale ; UN 70 - تؤكد ضرورة إيلاء الاهتمام لمسألة إدراج البنود على جدول الأعمال مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات؛
    40. Le Conseil d'administration a décidé d'examiner les points énumérés au tableau 2 de l'annexe à la décision 97/6 à sa deuxième session ordinaire de 1997. UN ٤٠ - كما وافق المجلس التنفيذي على الموضوعات التي ستجري مناقشتها في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٧ على النحو المدرج في الجدول ٢ من مرفق المقرر ٩٧/٦.
    La Commission pourra vouloir examiner les points suivants : UN 9 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في النقاط التالية:
    a) A décidé d'examiner les points 7 à 26 de l'ordre du jour en séance plénière sous la forme d'un débat général; UN )أ( قرر تناول البنود من ٧ الى ٦٢ من جدول اﻷعمال في شكل مناقشة عامة في المؤتمر بكامل هيئته ؛
    Nous avons devant nous une importante occasion d'examiner les points 9 et 111 de l'ordre du jour, qui portent sur le rapport annuel du Conseil de sécurité et sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. UN كما أنها مناسبة هامة لمناقشة البندين 9 و 111 من جدول الأعمال المتعلقين بالتقرير السنوي لمجلس الأمن، ومسألة التمثيل العاجل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل المتصلة به.
    La Conférence des Parties et la CMP se réuniront ultérieurement dans la semaine en séances plénières afin d'examiner les points de leur ordre du jour qui n'auront pas été renvoyés aux organes subsidiaires. UN 7- وسيعقد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جلسات عامة في وقت لاحق من الأسبوع لتناول البنود المدرجة في جدولي أعمالهما التي لم تُحل إلى الهيئتين الفرعيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more