"fœtale" - Translation from French to Arabic

    • الجنين
        
    • الأجنة
        
    • الجنيني
        
    • الجنينية
        
    • أجنة
        
    • جنين
        
    • اجهاد
        
    • جنينية
        
    • لجنين
        
    • جنيني
        
    Elle s'est mise en position fœtale et n'a plus parlé. Open Subtitles نعم,مرة,أنها أتخذت وضعية الجنين ولم تتحدث لبقية الليلة.
    Ce qu'on appelle "la position fœtale" ou "la position du boxeur". Open Subtitles مثل وضع الجنين في رحم أمه أو وقفة الملاكم
    Il existe aussi un important lien entre la nutrition maternelle, la santé fœtale et, plus tard dans la vie, la vulnérabilité aux maladies cardio-vasculaires et au diabète. UN وهناك أيضا علاقة هامة بين تغذية الأم وصحة الجنين وإمكانية التعرض للإصابة بأمراض القلب والشرايين وداء السكري في وقت لاحق في الحياة.
    Taux de mortalité fœtale périnatale: 14,8 %. UN - معدل وفيات الأجنة حول الولادة لكل 1000 مولود 14.8؛
    Taux de mortalité fœtale précoce: 5,4 %. naissances vivantes UN - معدل وفيات الأجنة المبكرة لكل 1000 مولود حي 5.4؛
    On en a besoin aussi pour les greffes de cœur et de poumon, entre autres, et pour traiter la circulation fœtale persistante chez les nouveau-nés. UN وهو ضروري أيضا في حالات أخرى، مثل عمليات زرع القلب والرئة واستمرار نمط الدوران الجنيني عند الأطفال حديثي الولادة.
    Suzy a pu extraire un ADN de la clavicule fœtale. Open Subtitles لقد إستطاعت فصل الجينات الجنينية من ترقوة الرحم
    En médecine fœtale, vous savez prendre des risques. Open Subtitles أنت جراحة أجنة ليس كأنك لاتتحملين المخاطر
    Aussi la Cour constitutionnelle a-t-elle imposé au Parlement de mieux spécifier la loi sur la protection de la vie fœtale. UN ولهذا فإن المحكمة الدستورية اضطرت البرلمان إلى زيادة تحديد قانون حماية حياة الجنين.
    Loi LXXIX de 1992 sur la protection de la vie fœtale : UN القانون التاسع والسبعون الصادر عام 1992 بشأن حماية حياة الجنين:
    Il y a du méconium dans les eaux, on va prévoir une aspiration fœtale pendant la délivrance. Open Subtitles هناك لعق في مائك نريد أن نشاه الجنين وهو يولد
    Ok, retournons travailler, je ne vais pas passer ma journée en position fœtale. Open Subtitles حسناً ، حسناً دعونا نعود الى العمل إذن أنا لن أقضي اليوم في وضع الجنين
    Je crois qu'on a peut-être une résorption fœtale. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّنا أمام حالة ارتشاف الجنين
    Les ultrasons ont montré une légère hydropisie fœtale. Open Subtitles أظهرت الموجات فوق الصوتيه وجود استسقاء بسيط لدى الجنين
    Sa lividité indique qu'elle a passé des heures en position fœtale après sa mort et qu'on l'a pendue ici il y a quelques heures. Open Subtitles إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها وعلّقت بعد ذلك هنا لبضع ساعات
    Taux de mortalité fœtale tardive: 3,1 %. naissances vivantes UN - معدل وفيات الأجنة المتأخرة لكل 1000 مولود حي 3.1؛
    Les taux de mort fœtale s'améliorent. UN كذلك أخذت معدلات وفيات الأجنة تتحسن.
    Mortinatalité = mortalité fœtale = naissances d'un enfant mort de > =500g ou > =22 semaines de durée d'aménorrhée. UN - المواليد الموتى = وفيات الأجنة = الملص > = 500 غرام أو > = 22 أسبوعاً من فترة انقطاع الطمث.
    Une chirurgie fœtale n'est pas nécessaire sachant qu'il y a une alternative testée et approuvée, comme attendre la naissance du bébé. Open Subtitles لا تعتبر جراحة الأجنة ضرورية من الناحية الطبية عندما يكون هناك حلول أخرى تمت تجربتها كما هو الحال عندما يتم الانتظار حتى ولادة الطفل
    Pas de signes de détresse fœtale, Morgan. Open Subtitles ليس هناك اشارات للضيق الجنيني,مورغان
    Taux de mortalité fœtale tardive UN معدل الوفيات الجنينية المتأخرة
    Elle est en postop après une photocoagulation laser fœtale pour séparer un vaisseau partagé entre deux de ses bébés. Open Subtitles أجرَت جراحة أجنة بالتخثير الضوئي عمليّة إستخدام أشعة الليزر أو غيرها بشكل مكثّف لتخثّر أو تدمير بعض الأنسجة لفصل الأوعية الدمويّة المشتركة بين إثنين من أطفالها
    J'ai une ablation fœtale de prévue, et j'aurais besoin d'une autre paire de mains. Open Subtitles لديّ عملية إستئصال جنين و أستطيع حقّاً أن أشرك بعض الأيدي الإضافية
    Saignement vaginal, il y a une souffrance fœtale. Open Subtitles تعطي قراءات مختلفة لديها نزيف بالمهبل الطفلة تحت اجهاد
    Alors qu'elle était enceinte de 14 semaines, les médecins d'un hôpital public de Lima avaient dépisté une anencéphalie fœtale − malformation risquant de mettre en danger la santé de K. L. si elle poursuivait sa grossesse. UN ل. 14 أسبوعاً، بيّن تشخيص الأطباء لحالتها في مستشفى عام في ليما أن الجنين مصاب بانعدام الدماغ، وهي عاهة جنينية ستعرض حياة هذه الفتاة إلى الخطر في حالة استمرار الحمل.
    Chirurgie fœtale à cœur ouvert. Open Subtitles جراحة مفتوحة لجنين ؟
    La seule raison pour laquelle j'y vais, c'est parce que si j'y vais pas, j'ai peur de passer le reste de ma vie enroulée en position fœtale sur ton canapé. Open Subtitles حسناً السبب الوحيد لأن أفعل هو إن لم أفعل أخشى أن أقضي بقية حياتي أتقلب كوضع جنيني على أريكتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more