Tant mieux. Je viens de faire le thé. Ça fait plaisir de te revoir. | Open Subtitles | أوه هذا رائع سأقوم باعداد الشاي من الجيد أننا حظينا بعودتك |
Ça fait plaisir à entendre. Merci. Mais je suis en train de faire un truc là. | Open Subtitles | من الجيد سماع ذلك، شكراً، ولكن أنا نوعاً ما مشغول بأمر |
Ça fait plaisir de savoir qu'au moins une personne écoutait. | Open Subtitles | من الجيد معرفة بأن شخص واحد كان يسمع |
Bordel, si tu crois que ça me fait plaisir, t'es cinglée. | Open Subtitles | اسمعي إذا كنت تعتقدين أني سعيد بذلك فانتي مجنونة |
Ça m'a fait plaisir de vous croiser. | Open Subtitles | حسناً، كما انهُ من الجيد الإلتقاء بكم يا رفاق، يجبُ ان اذهب |
Ça m'a fait plaisir de vous revoir à la messe. | Open Subtitles | جب أن أقول, دانا, من الجيد رؤيتك بين الجموع ثانيةً. |
- Ca fait plaisir de te voir. - C'est bon de vous voir aussi. | Open Subtitles | . من الجيد ان أراك . من الجيد ان اراكى انتى أيضاً |
- Ça fait plaisir de te voir sur pied. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك في الخارج وفي الجوار. إنه كذلك, أليس كذلك ؟ |
Comme ça me fait plaisir de te voir! Tu nous as manqué. | Open Subtitles | إنه من الجيد رؤيتك مجدداً لقد اشتقنا إليك |
Ça me fait plaisir de voir quelqu'un se souvenir de qui il est. | Open Subtitles | أتعرف، من الجيد أن ترى شخصاً في هذه البلدة يتذكر من يكون |
Ca fait plaisir de voir quelqu'un comme moi sur une afiche pour une fois. | Open Subtitles | أنه من الجيد رؤية شخص مثلي علىبوستر من باب التغيير |
Ça fait plaisir de te voir heureuse. | Open Subtitles | يجب ان أعطي الفضل للرجل . انه راقي من الجيد رؤيتك جدا سعيده |
ça fait plaisir de te revoir. ça fait quoi? Un an? | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك ثانيةً لقد مرّ، كم من الوقت، سنة؟ |
Non, mais ça fait plaisir que tu sois de mon côté. | Open Subtitles | لا ، لكن من الجيد أن أعرف بأنكِ إلى جانبي |
Ca fait plaisir de te voir sourire. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتك مع هذه الابتسامة على وجهك |
Ça te fait plaisir ? | Open Subtitles | وأنت سعيد بذلك ؟ |
Pas du tout, il me fait plaisir. Asseyez-vous s'il vous plaît. | Open Subtitles | لا على الإطلاق، هذا من دواعي سروري, إجلسوا رجاءً. |
Ça me fait plaisir que tu l'aies vu de tes yeux avant de choisir de nous quitter si subitement. | Open Subtitles | يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها قبلما تختارين مغادرتنا بغتة. |
Vous me devez déjà une faveur, mais je vous en accorderai un autre si cela vous fait plaisir. | Open Subtitles | في الواقع, انت تدين لي بخدمة ولكن ساعين لك اخرى إن كان هذا يسعدك |
Si je te disais que ça me fait plaisir? | Open Subtitles | بصراحة أنا سعيد بسماع ذلك |
Ça me fait plaisir que tu aies fini la vaisselle pour donner ton avis. | Open Subtitles | لويس. انا سعيد جدا لإنتهائك من غسل الصحون حتى تتمكني من التعليق والانسجام معنا |
Ça m'a fait plaisir, Pennie. Il m'a beaucoup parlé de vous. | Open Subtitles | . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى |
J'ai un rendez-vous. Ça m'a fait plaisir de te revoir. | Open Subtitles | يجب أذهب لمقابلة شخص ما سيكون من اللطيف رؤيتك ثانية مايك |
Oui, mais les détails ça fait plaisir. | Open Subtitles | كارين أنا أعرف .. ولكن سيكون من الجميل أن تظهر بعض التقدير |
Anu, écoute, envoie-moi un SMS pour un dîner ou un film... Tu ne l'auras pas. Daniel, Sam, ça fait plaisir de vous voir. | Open Subtitles | انو اسمعي ارسل لي رسالة دانييل أنا سعيد لرؤيتك |
Votre loyauté à mon égard et à l'égard du Régiment m'a fait plaisir. | Open Subtitles | ولائك لي وخدمتك للفوج أسعدتني |
Je sais que ça t'a fait plaisir de voir ce type dans cet état. | Open Subtitles | أعلم ان رؤيتك لذلك الرجل مكسّرا و مضروبا أسعدك |
Ça m'a vraiment fait plaisir. | Open Subtitles | لقد استمتعت بذلك حقا |
Vous devriez faire ce qui vous fait plaisir. | Open Subtitles | يتعين عليك أن تفعل ما يجعلك سعيدا |