"fait plaisir" - Translation from French to Arabic

    • الجيد
        
    • سعيد بذلك
        
    • دواعي سروري
        
    • يسرّني
        
    • يسعدك
        
    • سعيد بسماع
        
    • سعيد جدا
        
    • سعيدة بلقائك
        
    • اللطيف رؤيتك
        
    • الجميل أن
        
    • أنا سعيد لرؤيتك
        
    • أسعدتني
        
    • أسعدك
        
    • استمتعت بذلك
        
    • يجعلك سعيدا
        
    Tant mieux. Je viens de faire le thé. Ça fait plaisir de te revoir. Open Subtitles أوه هذا رائع سأقوم باعداد الشاي من الجيد أننا حظينا بعودتك
    Ça fait plaisir à entendre. Merci. Mais je suis en train de faire un truc là. Open Subtitles من الجيد سماع ذلك، شكراً، ولكن أنا نوعاً ما مشغول بأمر
    Ça fait plaisir de savoir qu'au moins une personne écoutait. Open Subtitles من الجيد معرفة بأن شخص واحد كان يسمع
    Bordel, si tu crois que ça me fait plaisir, t'es cinglée. Open Subtitles اسمعي إذا كنت تعتقدين أني سعيد بذلك فانتي مجنونة
    Ça m'a fait plaisir de vous croiser. Open Subtitles حسناً، كما انهُ من الجيد الإلتقاء بكم يا رفاق، يجبُ ان اذهب
    Ça m'a fait plaisir de vous revoir à la messe. Open Subtitles جب أن أقول, دانا, من الجيد رؤيتك بين الجموع ثانيةً.
    - Ca fait plaisir de te voir. - C'est bon de vous voir aussi. Open Subtitles . من الجيد ان أراك . من الجيد ان اراكى انتى أيضاً
    - Ça fait plaisir de te voir sur pied. Open Subtitles من الجيد رؤيتك في الخارج وفي الجوار. إنه كذلك, أليس كذلك ؟
    Comme ça me fait plaisir de te voir! Tu nous as manqué. Open Subtitles إنه من الجيد رؤيتك مجدداً لقد اشتقنا إليك
    Ça me fait plaisir de voir quelqu'un se souvenir de qui il est. Open Subtitles أتعرف، من الجيد أن ترى شخصاً في هذه البلدة يتذكر من يكون
    Ca fait plaisir de voir quelqu'un comme moi sur une afiche pour une fois. Open Subtitles أنه من الجيد رؤية شخص مثلي علىبوستر من باب التغيير
    Ça fait plaisir de te voir heureuse. Open Subtitles يجب ان أعطي الفضل للرجل . انه راقي من الجيد رؤيتك جدا سعيده
    ça fait plaisir de te revoir. ça fait quoi? Un an? Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانيةً لقد مرّ، كم من الوقت، سنة؟
    Non, mais ça fait plaisir que tu sois de mon côté. Open Subtitles لا ، لكن من الجيد أن أعرف بأنكِ إلى جانبي
    Ca fait plaisir de te voir sourire. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مع هذه الابتسامة على وجهك
    Ça te fait plaisir ? Open Subtitles وأنت سعيد بذلك ؟
    Pas du tout, il me fait plaisir. Asseyez-vous s'il vous plaît. Open Subtitles لا على الإطلاق، هذا من دواعي سروري, إجلسوا رجاءً.
    Ça me fait plaisir que tu l'aies vu de tes yeux avant de choisir de nous quitter si subitement. Open Subtitles يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها قبلما تختارين مغادرتنا بغتة.
    Vous me devez déjà une faveur, mais je vous en accorderai un autre si cela vous fait plaisir. Open Subtitles في الواقع, انت تدين لي بخدمة ولكن ساعين لك اخرى إن كان هذا يسعدك
    Si je te disais que ça me fait plaisir? Open Subtitles بصراحة أنا سعيد بسماع ذلك
    Ça me fait plaisir que tu aies fini la vaisselle pour donner ton avis. Open Subtitles لويس. انا سعيد جدا لإنتهائك من غسل الصحون حتى تتمكني من التعليق والانسجام معنا
    Ça m'a fait plaisir, Pennie. Il m'a beaucoup parlé de vous. Open Subtitles . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى
    J'ai un rendez-vous. Ça m'a fait plaisir de te revoir. Open Subtitles يجب أذهب لمقابلة شخص ما سيكون من اللطيف رؤيتك ثانية مايك
    Oui, mais les détails ça fait plaisir. Open Subtitles كارين أنا أعرف .. ولكن سيكون من الجميل أن تظهر بعض التقدير
    Anu, écoute, envoie-moi un SMS pour un dîner ou un film... Tu ne l'auras pas. Daniel, Sam, ça fait plaisir de vous voir. Open Subtitles انو اسمعي ارسل لي رسالة دانييل أنا سعيد لرؤيتك
    Votre loyauté à mon égard et à l'égard du Régiment m'a fait plaisir. Open Subtitles ولائك لي وخدمتك للفوج أسعدتني
    Je sais que ça t'a fait plaisir de voir ce type dans cet état. Open Subtitles أعلم ان رؤيتك لذلك الرجل مكسّرا و مضروبا أسعدك
    Ça m'a vraiment fait plaisir. Open Subtitles لقد استمتعت بذلك حقا
    Vous devriez faire ce qui vous fait plaisir. Open Subtitles يتعين عليك أن تفعل ما يجعلك سعيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more