"faites ce" - Translation from French to Arabic

    • افعل ما
        
    • تفعل ما
        
    • افعل كما
        
    • إفعل ما
        
    • افعلي ما
        
    • أفعل ما
        
    • أفعلي ما
        
    • قم بما
        
    • نهزم
        
    • افعلوا ما
        
    • أفعل كما
        
    • تفعلي ما
        
    • قوموا بما
        
    • إفعل كما
        
    • إفعلوا ما
        
    Règle numéro deux Faites ce que vous avez à faire. Open Subtitles نلجأ للقاعدة الثانية افعل ما يحتّمه عليك الوضع
    Faites ce que je demande, faites-le maintenant, et je m'assurerais que vous irez dans un endroit tranquille où le FBI ne vous trouvera jamais. Open Subtitles افعل ما طلبته افعله الآن وسأتأكد من أن تذهب إلى مكان ما هاديء حيث لن يجدك المكتب الفيدرالي أبداً
    Écoutez, Faites ce que vous voulez, mais je dois rentrer chez moi rapidement pour voir ma famille, d'accord ? Open Subtitles إسمع عليك أن تفعل ما عليك لكن علي الذهاب للمنزل لرؤية عائلتي قريباً
    Faites ce que je te dis, et faites le rapidement. Open Subtitles حسنا، عظيم. افعل كما نقول ونفعل ذلك بسرعة.
    Faites ce que vous voulez, mais vous n'êtes pas taillé pour être un hors-la-loi. Open Subtitles إفعل ما تريدهُ و لكنكَ ليس من طبيعتك الخروج عن القانون
    Faites ce que vous devez, mais gardez-les hors de ce navire. Open Subtitles افعلي ما يلزم ولكن ابقيهم بعيداً عن هذه السفينة
    Vous savez, je fais ce que je sais faire, et vous... vous Faites ce que vous savez faire. Open Subtitles وها أنا ذا أنا أفعل ما أجيده و أنت تفعل ما تجيده
    Faites ce que je vous dis, ou je vous affame. Open Subtitles أفعلي ما أأمر، وإلا سأجعلك تموتين من الجوع.
    On est en pays libre. Faites ce que vous voulez. Mais je paierai rien. Open Subtitles إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك
    Moi, je ne négocie pas avec les chefs d'État, alors Faites ce qu'on vous dit. Open Subtitles وأنا لا أتفاوض مع رؤساء الولاية لذا افعل ما اخبرك به فحسب
    "Faites ce qu'on vous dit ou votre fille n'ira pas plus loin que l'école" ? Open Subtitles افعل ما نأمره وإلا ينتهي حال ابنتك في مدرسة عامة ؟
    Vous avez tellement peur de froisser les gens puissants que vous Faites ce que vous faites toujours... Open Subtitles أنت خائف من ازعاج من هم ذو نفوذ أنك تفعل ما تفعله دائما
    Vous Faites ce que tout homme sensé ferait dans votre situation consternante. Open Subtitles أنتَ تفعل ما يفعلهُ رجل عاقل فيّ ظروف مروعة كهذه
    Faites ce que je dis et le gosse n'écopera pas ! Open Subtitles ربما يكونوا الشرطة افعل كما اقول لك, وسوف تكبر
    C'est à vous, Faites ce que vous voulez, mais je n'y toucherai pas. Open Subtitles إنهم أكوابك , إفعل ما تريد لكنني لن أقوم بفعل شيء لها
    Faites vos propres horaires, Faites ce que vous voulez, juste que le travail soit fait. Open Subtitles حددي ساعاتك بنفسك، افعلي ما يتطلبه الأمر بحق الجحيم إنجزي المهمة فحسب
    Faites ce que vous voulez, mais si vous êtes violents, vous ne verrez jamais un dollar... Open Subtitles أنني سألقيه هنا , والآن أفعل ما تريد لكن إذا بدأت بالضرب , فلن ترى أي دولار
    Faites ce qui vous plaît, si vous la trouvez si douée. Open Subtitles أفعلي ما يحلو لك اذا تعتقد بأنها تعرف الكثير
    Vous Faites ce que vous avez à faire. Je reste. Open Subtitles قم بما يجب أن تقوم به ولكنني سأبقى
    Faites ce que vous voulez, mais ne plaisantez pas avec le Indiawaale. Open Subtitles " نهزم أعدائنا هزيمة نكراء .. نحن الهنود " " نهزم أعدائنا هزيمة نكراء ..
    Vous les mecs Faites ce qui vous semble juste, okay ? Open Subtitles افعلوا ما تعتقدون أنه صواباً أيّها الرفاق , اتّفقنا؟
    Faites ce que "Rostam" a fail, mon cher frère, allez, il se fait tard Open Subtitles أفعل كما فعل رستم أخي العزيز لقد تأخرنا، لا وقت لدينا
    Faites ce que vous pouvez pour lui. Open Subtitles تفعلي ما تستطعين لإنقاذ حياته من المرجح سوف يشنقونه
    A part ça, Faites ce que vous devez pour arrêter l'Archer. Open Subtitles خلاف ذلك، قوموا بما في وسعكم للإيقاع بهذا النشاب.
    Faites ce que je dis, ou on n'atteindra pas Soochow et vous serez tué. Open Subtitles إفعل كما أقول و إلا "لن نصل إلي "سوتشو وعندها سيقتلوك
    Faites ce que vous voulez ! Pas besoin de rester groupés ! Tu sais quoi ? Open Subtitles إفعلوا ما تشاؤون هل يجدر بنا أن نفعل كل شيء مع بعض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more