| La province de Río Negro a été la première à approuver une législation à faire de la vasectomie et de la ligature des trompes de Fallope des contraceptifs légaux. | UN | كانت مقاطعة ريو نغرو أول مقاطعة تعتمد قانونا يعتبر استئصال الأسهر وربط قناتي فالوب وسيلتين مشروعتين لمنع الحمل. |
| Toutefois, il faut dans la pratique l'autorisation du mari avant que la femme puise se soumettre à une ligature de la trompe de Fallope ou à une stérilisation. | UN | على أن إذن الزوج مطلوب، من الناحية العملية، قبل أن تتمكن الزوجة من ربط قناة فالوب أو التعقيم. |
| Sauter en seul bond dans mes trompes de Fallope. | Open Subtitles | تقفز في قناة فالوب الخاصة بي في قفزة واحدة |
| Admettons que ces haricots sont les trompes de Fallope. | Open Subtitles | لنقل أن هذة الفاصولياء الخضراء هي قناة فالوب |
| Puis, nous passons dans les trompes de Fallope. | Open Subtitles | وبعد بإِنَّنا سَنَأْخذُ a يسار فوق قنوات فالوبِ. |
| Et nous pouvons maintenant suivre le voyage dans les trompes de Fallope où l'embryon se déplace vers l'utérus où il s'implante, déclanchant chez la femme... un enfant. | Open Subtitles | والآن يمكننا متابعة رحلتنا من خلال أنابيب فالوب وكما تنتقل البويضات المخصبة إلى الرحم حيث تزرع مما يسبب للمراة بأن تكون |
| Ouais, ou ses trompes de Fallope. | Open Subtitles | أو قناة فالوب الخاصة به قناة فالوب : تتواجد في المرآة الحامل. |
| Celui qui convoite les trompes de Fallope de Missy, devra me passer sur le corps. | Open Subtitles | أنت محق إذا أراد أحد أن يصل لقناة فالوب فعليه أن يمر من خلالي |
| Ces machins verts sont vos trompes de Fallope et ça... | Open Subtitles | الأشياء الخضراء هنا ...هي قناة فالوب و هذا |
| La cour d'appel a jugé que la stérilisation pratiquée n'était pas une opération ayant des conséquences durables et irréversibles dans la mesure où les trompes de Fallope peuvent être déligaturées par une opération esthétique pratiquée sur les trompes, et la probabilité qu'elle puisse être enceinte par insémination artificielle ne pouvait pas être exclue. | UN | ورأت محكمة الاستئناف أن عملية التعقيم التي أجريت لم تكن عملية دائمة ولا رجعة فيها إذ أنه يمكن إنهاء سد قناتي فالوب بجراحة تجميل للقناتين ولا يمكن استبعاد احتمال أن تصبح حاملا بالتلقيح الاصطناعي. |
| En 2006, le Congrès a approuvé la Loi No. 26.130 concernant la ligature des trompes de Fallope pour les femmes et du vas deferens (vasectomie) pour les hommes. | UN | وجرت الموافقة عام 2006 على القانون الوطني 26130 الذي يتعلق بربط قناتي فالوب للمرأة وقطع القناتين الدافقتين أو القناتين المنويتين للرجل. |
| En 2006, il a été promulgué la Loi No. 26.130 relative à la ligature des trompes de Fallope pour les femmes et du vas deferens ou vasectomie pour les hommes. | UN | وجرت الموافقة عام 2006 على القانون الوطني 26130 الذي يتعلق بربط قناتي فالوب للمرأة وقطع القناتين الدافقتين أو القناتين المنويتين للرجل. |
| Le rapport mentionne la loi nationale 26.130 relative à la contraception chirurgicale, qui a été adoptée en 2006 et s'applique à la pratique médicale de ligature des trompes de Fallope ou vasectomie. | UN | 25 - ويشير التقرير إلى القانون 26.130 بشأن وسيلة منع الحمل الجراحي، الذي صدر في سنة 2006 وينظم الممارسة الطبية الخاصة بربط قناتي فالوب وقطع القنوات المنوية. |
| Tu vois, les seins et les fesses et... les trompes de Fallope. | Open Subtitles | تعرف ... الاثداء والمؤخرات .. و قناة فالوب |
| Ce n'est pas ça... les trompes de Fallope... | Open Subtitles | ...اسمها غير صحيح هكذا ، بل هى قناة فالوب |
| Un saignement inattendu a endommagé les deux trompes de Fallope. | Open Subtitles | حصل بعض النزيف الغير متوقع الشيء الذي تسبب بأضرار إلى كلتا قناتي"فالوب" |
| - Elle a perdu son bébé et une trompe de Fallope, et ça ne lui fait rien. | Open Subtitles | -لقد فقدت طفلاً وفقدت قناة فالوب وتتصرف وكأنها لا تهتم |
| 25. Le rapport mentionne la loi nationale 26.130 relative à la contraception chirurgicale, qui a été adoptée en 2006 et s'applique à la pratique médicale de la ligature des trompes de Fallope et de la vasectomie. | UN | 25 - يشير التقرير إلى القانون الوطني 26.130 بشأن منع الحمل الجراحي، الذي صدر في سنة 2006 وينظم الممارسة الطبية الخاصة بربط قناتي فالوب وقطع القنوات المنوية. |
| On se dirige vers les trompes de Fallope ! | Open Subtitles | إتّجهْ يساراً فوق قنوات فالوبِ. |