Nous espérons que, l'année prochaine, le texte du paragraphe 1 du dispositif sera modifié, afin de nous permettre de voter en faveur du projet de résolution. | UN | ونأمل أن يجري في العام المقبل تعديل نص الفقرة ١ من المنطوق ليتسنى لنا أن ندلي بصوت مؤيد لمشروع القرار. |
29. Regis Iglesias Ramírez, porte-parole du Mouvement chrétien de libération, militant en faveur du projet Varela, 18 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. | UN | 29- ريخيس إغليسياس راميريس، المتحدث باسم حركة التحرير المسيحية، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 18 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
31. Reinaldo Miguel Labrado Peña, membre du Mouvement chrétien de libération et militant en faveur du projet Varela, 6 ans d'emprisonnement. | UN | 31- رينالدو ميغيل لابرادو بينيا، عضو حركة التحرير المسيحية ومناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. |
34. José Miguel Martínez Hernández, militant en faveur du projet Varela, tenant une librairie privée, 13 ans d'emprisonnement. | UN | 34- خوسي ميغيل مارتينيس هيرنانديس، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، صاحب مكتبة خاصة، حكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة. |
39. Felix Navarro Rodríguez, militant en faveur du projet Varela, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. | UN | 39- فيليكس نافارو رودريغيس، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
44. Horacio Julio Piño Borrego, militant en faveur du projet Varela, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. | UN | 44- هوراسيو خوليو بينيا بوريغو، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
60. Antonio Augusto Villareal Acosta, militant en faveur du projet Varela, 15 ans d'emprisonnement. | UN | 60- أنطونيو أوغوستو بياريال أكوستا، مناضل مؤيد لمشروع باليرا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة. |
48. Felix Navarro Rodríguez, militant en faveur du projet Varela, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. | UN | 48- فيليكس نافارو رودريغيس، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
61. Alexis Rodríguez Fernández, coordonnateur du Mouvement chrétien de libération à Palra Soriano, militant en faveur du projet Varela, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. | UN | 61- أليكسيس رودريغيس فيرنانديس، منسق حركة التحرير المسيحية في بالرا سوريانو، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
75. Antonio Augusto Villareal Acosta, militant en faveur du projet Valera, 15 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. | UN | 75- أنطونيو أوغوستو بياريال أكوستا، مناضل مؤيد لمشروع باليرا، حكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
José Daniel Ferrer García, militant en faveur du projet Varela et coordonnateur du Mouvement chrétien de libération, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. | UN | 20- خوسي دانييل فيرير غارسيا، مناضل مؤيد لمشروع باريلا ومنسق حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
Leonel Grave de Peralta Almenares, militant en faveur du projet Varela, propriétaire d'une librairie indépendante, 20 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. | UN | 33- ليونيل غرابي دي بيرالتا ألميناريس، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، صاحب مكتبة مستقلة، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
Reinaldo Miguel Labrado Peña, membre du Mouvement chrétien de libération et militant en faveur du projet Varela, 6 ans d'emprisonnement. | UN | 39- رينالدو ميغيل لابرادو بينيا، عضو حركة التحرير المسيحية ومناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 6 سنوات. |
Felix Navarro Rodríguez, militant en faveur du projet Varela, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de la loi no 88. | UN | 48- فيليكس نافارو رودريغيس، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
Arturo Pérez de Alejo Rodríguez, Président de l'organisation des droits de l'homme Frente Escambray, militant en faveur du projet Varela, 20 ans d'emprisonnement. | UN | 52- أرتورو بيريس دي أليخو رودريغيس، رئيس منظمة حقوق الإنسان المدعوة جبهة إسكامبري، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة. |
Alfredo Manuel Pulido López, journaliste indépendant, militant en faveur du projet Varela et membre du Mouvement chrétien de libération, 14 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. | UN | 56- ألفريدو مانويل بوليدو لوبيس، صحفي مستقل، ومناضل مؤيد لمشروع باريلا وعضو حركة التحرير المسيحية، حكم عليه بالسجن لمدة 14 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
Le représentant du Niger fait une déclaration en faveur du projet de résolution A/C.1/55/L.11 en tant que coauteur du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل النيجر ببيان يؤيد فيه مشروع القرار A/C.1/55/L.11 بوصفه مشاركا في تقديم مشروع القرار. |
M. Bae Byeongsoo (République de Corée) a déclaré que sa délégation était en faveur du projet de résolution. | UN | 4 - السيد باي بيونغسو (جمهورية كوريا): قال إن وفده يؤيد مشروع القرار. |
Plusieurs organisations non gouvernementales sont intervenues en faveur du projet de normes. | UN | وتحدثت بعض المنظمات غير الحكومية فأعربت عن تأييدها لمشروع القواعد. |
38. Jesús Mustafa Felipe, militant en faveur du projet Varela, 25 ans d'emprisonnement sur le fondement de l'article 91 du Code pénal. | UN | 38- جيسوس موستافا فيليبي، مناضل في سبيل مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 25 سنة استناداً إلى المادة 91 من قانون العقوبات. |
Sa délégation prie instamment tous les États Membres de voter en faveur du projet de résolution. | UN | وذكرت أن وفدها يحثّ جميع الدول الأعضاء على التصويت تأييداً لمشروع القرار. |
Elle votera en faveur du projet d'amendement proposé par la Zambie. | UN | وهي ستصوّت بالتأييد لمشروع التعديل المقترح من زامبيا. |
Le représentant de Djibouti indique qu’il aurait voté en faveur du projet s’il avait été présent. | UN | وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا. |
Il invite tous les États Membres à voter en faveur du projet de résolution. | UN | ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت مؤيدة لمشروع القرار. |
Étant donné l'importance du sujet objet du débat, il demande instamment à tous les membres présents de voter en faveur du projet de résolution. | UN | وفي ضوء أهمية الموضوع قيد المناقشة، حث جميع الأعضاء الحاضرين على التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |